Psalms 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 Of David. I thank you, LORD, with all my heart; before the gods to you I sing. | 1 Von David.Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen,vor den Göttern will ich dir lobsingen; |
| 2 I bow low toward your holy temple; I praise your name for your fidelity and love. For you have exalted over all your name and your promise. | 2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbetenund deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue;denn über deinen ganzen Namen hinaushast dein Wort (= deine Verheißung) du groß gemacht. |
| 3 When I cried out, you answered; you strengthened my spirit. | 3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört,hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft. |
| 4 All the kings of earth will praise you, LORD, when they hear the words of your mouth. | 4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde,wenn sie hören die Worte deines Mundes, |
| 5 They will sing of the ways of the LORD: "How great is the glory of the LORD!" | 5 und werden singen vom Walten des HERRN,denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN. |
| 6 The LORD is on high, but cares for the lowly and knows the proud from afar. | 6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen,den Stolzen aber erkennt er schon von ferne. |
| 7 Though I walk in the midst of dangers, you guard my life when my enemies rage. You stretch out your hand; your right hand saves me. | 7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle,erhältst du mir dennoch das Leben;du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde,und deine Rechte hilft mir. |
| 8 The LORD is with me to the end. LORD, your love endures forever. Never forsake the work of your hands! | 8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen;o HERR, deine Gnade walte für immer:laß die Werke deiner Hände nicht fahren (= nicht im Stich)! |