Psalms 114
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 When Israel came forth from Egypt, the house of Jacob from an alien people, | 1 Alléluia! Quand Israël sortit d’Égypte, quand les fils de Jacob laissèrent ce peuple barbare, |
2 Judah became God's holy place, Israel, God's domain. | 2 Juda devint son sanctuaire, Israël devint son domaine. |
3 The sea beheld and fled; the Jordan turned back. | 3 La mer le vit et s’enfuit, le Jourdain de même retourna en arrière. |
4 The mountains skipped like rams; the hills, like lambs of the flock. | 4 Les montagnes bondissaient comme des béliers, les collines, comme un troupeau. |
5 Why was it, sea, that you fled? Jordan, that you turned back? | 5 Que t’arrive-t-il, ô mer, tu t’enfuis? Et toi, Jourdain, pourquoi retournes-tu? |
6 You mountains, that you skipped like rams? You hills, like lambs of the flock? | 6 Et vous montagnes, pourquoi sauter comme des béliers, et vous collines, comme des agneaux? |
7 Tremble, earth, before the Lord, before the God of Jacob, | 7 Tremble, terre, devant ton Maître, devant le Dieu de Jacob! |
8 Who turned rock into pools of water, stone into flowing springs. | 8 C’est lui qui change la rocaille en nappe d’eau, et par lui le rocher devient source. |