Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Job 12


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 Then Job replied and said:1 Allora Giobbe rispose:
2 No doubt you are the intelligent folk, and with you wisdom shall die!2 "Davvero voi siete gente importante e con voi morirà la sapienza!
3 But I have intelligence as well as you; for who does not know such things as these?3 Ma anch'io ho senno come voi, non sono da meno di voi. Del resto chi ignora tali cose?
4 I have become the sport of my neighbors: "The one whom God answers when he calls upon him, The just, the perfect man," is a laughing-stock;4 Sono un oggetto di beffa per il mio vicino, io che gridavo a Dio per avere una risposta; deriso è il giusto, il perfetto!
5 The undisturbed esteem my downfall a disgrace such as awaits unsteady feet;5 Disprezzo per l'infelice, pensano i soddisfatti, un colpo per coloro il cui piede vacilla.
6 Yet the tents of robbers are prosperous, and those who provoke God are secure.6 Sono tranquille le tende dei razziatori, c'è sicurezza per coloro che provocano Dio, pensando di ridurlo in loro potere.
7 But now ask the beasts to teach you, and the birds of the air to tell you;7 Ma interroga pure le bestie, esse ti istruiranno; gli uccelli del cielo, essi ti informeranno;
8 Or the reptiles on earth to instruct you, and the fish of the sea to inform you.8 o i rettili della terra, essi ti daranno lezione, te lo racconteranno i pesci del mare.
9 Which of all these does not know that the hand of God has done this?9 Chi non sa, tra tutti questi esseri, che la mano del Signore ha fatto questo?
10 In his hand is the soul of every living thing, and the life breath of all mankind.10 Egli tiene in suo potere l'anima di ogni vivente e il soffio di ogni carne umana.
11 Does not the ear judge words as the mouth tastes food?11 Forse che l'orecchio non distingue le parole e il palato non gusta i cibi?
12 So with old age is wisdom, and with length of days understanding.12 Presso gli anziani sta la sapienza e nella vita lunga la prudenza.
13 With him are wisdom and might; his are counsel and understanding.13 In lui risiede la sapienza e la forza, sue sono la perspicacia e la prudenza.
14 If he breaks a thing down, there is no rebuilding; if he imprisons a man, there is no release.14 Ecco, ciò che egli distrugge non viene riedificato; se imprigiona qualcuno, non si può liberare.
15 He holds back the waters and there is drought; he sends them forth and they overwhelm the land.15 Se trattiene le acque, è la siccità; se le lascia scorrere, devastano la terra.
16 With him are strength and prudence; the misled and the misleaders are his.16 Egli possiede potenza ed efficacia, in suo potere sono l'ingannato e l'ingannatore.
17 He sends counselors away barefoot, and of judges he makes fools.17 Fa andare scalzi i consiglieri e colpisce di demenza i governanti.
18 He loosens the bonds imposed by kings and leaves but a waistcloth to bind the king's own loins.18 Spoglia i re delle loro insegne e cinge con una corda i loro fianchi.
19 and lets their never-failing waters flow away.19 Fa andare scalzi i sacerdoti e fa deviare i potenti.
20 He silences the trusted adviser, and takes discretion from the aged.20 Toglie la parola ai confidenti e priva di senno gli anziani.
21 He breaks down the barriers of the streams21 Versa il disprezzo sui nobili ed allenta la cintura dei robusti.
22 The recesses of the darkness he discloses, and brings the gloom forth to the light.22 Svela gli abissi delle tenebre ed espone alla luce l'ombra di morte.
23 He makes nations great and he destroys them; he spreads peoples abroad and he abandons them.23 Fa grandi i popoli e poi li fa perire; incrementa le nazioni e poi le sopprime.
24 He takes understanding from the leaders of the land,24 Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini impervie.
25 till they grope in the darkness without light; he makes them stagger like drunken men.25 Brancolano a tentoni nelle tenebre, senza luce, e li fa barcollare come ubriachi.