Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Judith 3


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 They therefore sent messengers to him to sue for peace in these words:1 Alors on lui envoya des messagers pour demander la paix:
2 "We, the servants of Nebuchadnezzar the great king, lie prostrate before you; do with us as you will.2 “Nous sommes les serviteurs de Nabukodonozor, le grand roi. Nous voici devant toi, fais de nous ce qu’il te plaira.
3 Our dwellings and all our wheat fields, our flocks and herds, and all our encampments are at your disposal; make use of them as you please.3 Voici nos fermes, nos villages, tous nos champs de blé, nos brebis et nos bœufs, tous nos campements et leurs enclos; tout cela est à toi, fais-en ce que tu voudras.
4 Our cities and their inhabitants are also at your service; come and deal with them as you see fit."4 Voici nos villes: leurs habitants sont tes esclaves. Viens, tu peux t’y présenter comme tu voudras.”
5 After the spokesmen had reached Holofernes and given him this message,5 Ces messagers se présentèrent donc devant Holoferne et lui remirent leur message.
6 he went down with his army to the seacoast, and stationed garrisons in the fortified cities; from them he impressed picked troops as auxiliaries.6 Alors il descendit vers la côte avec son armée, il établit des garnisons dans toutes les villes fortifiées et il enrôla des hommes de guerre comme troupes auxiliaires.
7 The people of these cities and all the inhabitants of the countryside received him with garlands and dancing to the sound of timbrels.7 Les habitants de ces cités et des cités voisines le reçurent avec des couronnes et des danses accompagnées de tambourins.
8 Nevertheless, he devastated their whole territory and cut down their sacred groves, for he had been commissioned to destroy all the gods of the earth, so that every nation might worship Nebuchadnezzar alone, and every people and tribe invoke him as a god.8 Cela ne l’empêcha pas de détruire leurs temples et de couper leurs arbres sacrés. Il avait reçu la mission d’exterminer tous les dieux des pays et d’obliger tous les peuples à ne plus adorer que le seul Nabukodonozor. Il devait obliger toute langue et toute race à l’invoquer comme un Dieu.
9 At length Holofernes reached Esdraelon in the neighborhood of Dothan, the approach to the main ridge of the Judean mountains;9 C’est ainsi qu’il arriva dans la plaine d’Esdrelon, près de Dotaia, un village situé aux pieds de la grande chaîne de Judée.
10 he set up his camp between Geba and Scythopolis, and stayed there a whole month to refurbish all the equipment of his army.10 Il installa son camp entre Guéba et Scythopolis et il y resta tout un mois pour refaire ses forces.