SCRUTATIO

Wenesday, 10 December 2025 - Nostra Signora di Loreto ( Letture di oggi)

Tobit 13


font
NEW AMERICAN BIBLEБіблія
1 Then Tobit composed this joyful prayer: Blessed be God who lives forever, because his kingdom lasts for all ages.1 Товит же з радости написав молитву й мовив:
2 For he scourges and then has mercy; he casts down to the depths of the nether world, and he brings up from the great abyss. No one can escape his hand.2 «Благословен Бог, що живе повіки; царство його триває вічно. Він бо карає і милує, зводить униз аж до аду й наверх виводить; ніхто руки його не уникне.
3 Praise him, you Israelites, before the Gentiles, for though he has scattered you among them,3 Славіте його, діти Ізраїля, перед народами, бо як він розвіяв вас проміж ними,
4 he has shown you his greatness even there. Exalt him before every living being, because he is the Lord our God, our Father and God forever.4 то там показав він свою велич. Вознесіте його перед усіма живими, бо він — Господь і Бог наш, він — наш Отець по всі віки.
5 He scourged you for your iniquities, but will again have mercy on you all. He will gather you from all the Gentiles among whom you have been scattered.5 Він вас карає за несправедливості ваші, і помилує вас усіх знову та й збере вас з усіх народів, де б не були ви розсіяні.
6 When you turn back to him with all your heart, to do what is right before him, Then he will turn back to you, and no longer hide his face from you. So now consider what he has done for you, and praise him with full voice. Bless the Lord of righteousness, and exalt the King of the ages. In the land of my exile I praise him, and show his power and majesty to a sinful nation. "Turn back, you sinners! do the right before him: perhaps he may look with favor upon you and show you mercy.6 Коли навернетесь до нього усім серцем вашим і всією вашою душею, щоб перед ним чинити правду, тоді і він обернеться до вас та не ховатиме від вас обличчя свого.
7 "As for me, I exalt my God, and my spirit rejoices in the King of heaven.7 А тепер глядіть, що він зробив для вас, і голосно воздайте йому дяку; благословіть Господа справедливости і вознесіть Царя віків.
8 Let all men speak of his majesty, and sing his praises in Jerusalem."8 Я в землі мого заслання його прославляю, показую потугу й велич його народові грішному. Наверніться, грішники; чиніть перед ним справедливість. Хто зна, чи він не зглянеться над вами і не вчинить вам милость?
9 O Jerusalem, holy city, he scourged you for the works of your hands, but will again pity the children of the righteous.9 Я буду возносити мого Бога, а моя душа Царя неба, і вона буде тішитися з величі його. Так нехай усі прославляють його нехай складають йому подяку в Єрусалимі.
10 Praise the Lord for his goodness, and bless the King of the ages, so that his tent may be rebuilt in you with joy. May he gladden within you all who were captives; all who were ravaged may he cherish within you for all generations to come.10 Єрусалиме, святе місто! Бог тебе покарає за діла синів твоїх і знову змилується над синами справедливих.
11 A bright light will shine to all parts of the earth; many nations shall come to you from afar, And the inhabitants of all the limits of the earth, drawn to you by the name of the Lord God, Bearing in their hands their gifts for the King of heaven. Every generation shall give joyful praise in you, and shall call you the chosen one, through all ages forever.11 Подякуй Господеві добре, благослови Царя віків, щоб знову храм його відбудувався в тобі з радістю
12 Accursed are all who speak a harsh word against you; accursed are all who destroy you and pull down your walls, And all who overthrow your towers and set fire to your homes; but forever blessed are all those who build you up.12 щоб усі бранці в тобі звеселились, щоб усі нещасні в тобі були люблені по всі роди, навіки.
13 Go, then, rejoice over the children of the righteous, who shall all be gathered together and shall bless the Lord of the ages.13 Ти засяєш ясним світлом до самих кінців землі. Сила народів прийде здалека до тебе, і мешканці всіх окраїн світу до святого імени Господа Бога, з дарами в руках Цареві неба. Роди родів будуть тобою веселитись, і ім’я твоє буде славне в родах повіки.
14 Happy are those who love you, and happy those who rejoice in your prosperity. Happy are all the men who shall grieve over you, over all your chastisements, For they shall rejoice in you as they behold all your joy forever.14 Прокляті всі ті, що ненавидять тебе, прокляті всі ті, що руйнують тебе, що валять твої мури, усі, що розбивають твої башти, що палять твої доми. Благословенні ж вічно всі ті, що тебе будують.
15 My spirit blesses the Lord, the great King;15 Тож радуйся і веселись на дітей праведників, бо вони всі зберуться й благословитимуть Господа справедливих. Щасливі ті, хто люблять тебе: вони будуть радіти твоїм миром.
16 Jerusalem shall be rebuilt as his home forever. Happy for me if a remnant of my offspring survive to see your glory and to praise the King of heaven! The gates of Jerusalem shall be built with sapphire and emerald, and all your walls with precious stones. The towers of Jerusalem shall be built with gold, and their battlements with pure gold.16 Щасливі ті, що плачуть над твоїм нещастям, бо будуть веселитись над тобою, побачивши всю твою славу, і радітимуть вони навіки. Благослови, душе моя, Господа, великого Царя,
17 The streets of Jerusalem shall be paved with rubies and stones of Ophir;17 бо Єрусалим буде відбудований, а в місті й його житло на всі віки. Який же я буду щасливий, коли останок мого роду побачить твою славу й подякує Цареві неба. Єрусалимські брами будуть збудовані з сафіру і смарагду, а всі твої мури з самоцвітів. Башти єрусалимські будуть збудовані з золота, а й їхні вали з щирого золота. Майдани в Єрусалимі берилом і антраксом і каменем офірським викладені будуть.
18 The gates of Jerusalem shall sing hymns of gladness, and all her houses shall cry out, "Alleluia! "Blessed be God who has raised you up! may he be blessed for all ages!" For in you they shall praise his holy name forever. The end of Tobit's hymn of praise.18 Брами єрусалимські веселих пісень заспівають, і всі його доми скажуть: Алилуя! Благословен Бог Ізраїля! А благословивши тебе, благословитимуть святе ім’я повік-віки.»