Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Genesis 23


font
NEW AMERICAN BIBLEVULGATA
1 The span of Sarah's life was one hundred and twenty-seven years.1 Vixit autem Sara centum viginti septem annis.
2 She died in Kiriatharba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham performed the customary mourning rites for her.2 Et mortua est in civitate Arbee, quæ est Hebron, in terra Chanaan : venitque Abraham ut plangeret et fleret eam.
3 Then he left the side of his dead one and addressed the Hittites:3 Cumque surrexisset ab officio funeris, locutus est ad filios Heth, dicens :
4 "Although I am a resident alien among you, sell me from your holdings a piece of property for a burial ground, that I may bury my dead wife."4 Advena sum et peregrinus apud vos : date mihi jus sepulchri vobiscum, ut sepeliam mortuum meum.
5 The Hittites answered Abraham: "Please, sir,5 Responderunt filii Heth, dicentes :
6 listen to us! You are an elect of God among us. Bury your dead in the choicest of our burial sites. None of us would deny you his burial ground for the burial of your dead."6 Audi nos, domine : princeps Dei es apud nos : in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum, nullusque te prohibere poterit quin in monumento ejus sepelias mortuum tuum.
7 Abraham, however, began to bow low before the local citizens, the Hittites,7 Surrexit Abraham, et adoravit populum terræ, filios videlicet Heth :
8 while he appealed to them: "If you will allow me room for burial of my dead, listen to me! Intercede for me with Ephron, son of Zohar, asking him8 dixitque ad eos : Si placet animæ vestræ ut sepeliam mortuum meum, audite me, et intercedite pro me apud Ephron filium Seor :
9 to sell me the cave of Machpelah that he owns; it is at the edge of his field. Let him sell it to me in your presence, at its full price, for a burial place."9 ut det mihi speluncam duplicem, quam habet in extrema parte agri sui : pecunia digna tradat eam mihi coram vobis in possessionem sepulchri.
10 Now Ephron was present with the Hittites. So Ephron the Hittite replied to Abraham in the hearing of the Hittites who sat on his town council:10 Habitabat autem Ephron in medio filiorum Heth. Responditque Ephron ad Abraham, cunctis audientibus qui ingrediebantur portam civitatis illius, dicens :
11 "Please, sir, listen to me! I give you both the field and the cave in it; in the presence of my kinsmen I make this gift. Bury your dead!"11 Nequaquam ita fiat, domine mi, sed tu magis ausculta quod loquor. Agrum trado tibi, et speluncam quæ in eo est, præsentibus filiis populi mei ; sepeli mortuum tuum.
12 But Abraham, after bowing low before the local citizens, addressed Ephron in the hearing of these men:12 Adoravit Abraham coram populo terræ.
13 "Ah, if only you would please listen to me! I will pay you the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there."13 Et locutus est ad Ephron circumstante plebe : Quæso ut audias me : dabo pecuniam pro agro : suscipe eam, et sic sepeliam mortuum meum in eo.
14 Ephron replied to Abraham, "Please,14 Responditque Ephron :
15 sir, listen to me! A piece of land worth four hundred shekels of silver--what is that between you and me, as long as you can bury your dead?"15 Domine mi, audi me : terra, quam postulas, quadringentis siclis argenti valet : istud est pretium inter me et te : sed quantum est hoc ? sepeli mortuum tuum.
16 Abraham accepted Ephron's terms; he weighed out to him the silver that Ephron had stipulated in the hearing of the Hittites, four hundred shekels of silver at the current market value.16 Quod cum audisset Abraham, appendit pecuniam, quam Ephron postulaverat, audientibus filiis Heth, quadringentos siclos argenti probatæ monetæ publicæ.
17 Thus Ephron's field in Machpelah, facing Mamre, together with its cave and all the trees anywhere within its limits, was conveyed17 Confirmatusque est ager quondam Ephronis, in quo erat spelunca duplex, respiciens Mambre, tam ipse, quam spelunca, et omnes arbores ejus in cunctis terminis ejus per circuitum,
18 to Abraham by purchase in the presence of all the Hittites who sat on Ephron's town council.18 Abrahæ in possessionem, videntibus filiis Heth, et cunctis qui intrabant portam civitatis illius.
19 After this transaction, Abraham buried his wife Sarah in the cave of the field of Machpelah, facing Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.19 Atque ita sepelivit Abraham Saram uxorem suam in spelunca agri duplici, quæ respiciebat Mambre. Hæc est Hebron in terra Chanaan.
20 Thus the field with its cave was transferred from the Hittites to Abraham as a burial place.20 Et confirmatus est ager, et antrum quod erat in eo, Abrahæ in possessionem monumenti a filiis Heth.