Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei - מכתב לעברים 3


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים1 Se dunque siete risorti col Cristo, cercate le cose di lassù dove è il Cristo, assiso alla destra di Dio;
2 את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ2 pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra:
3 כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים3 voi infatti siete morti e la vostra vita è nascosta con Cristo in Dio.
4 בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד4 Quando il Cristo, nostra vita, apparirà, allora anche voi apparirete con lui rivestiti di gloria.
5 על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים5 Fate dunque morire le membra terrene: fornicazione, impurità, libidine, desideri sfrenati e l'avidità di guadagno, che è poi idolatria;
6 כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי6 per questi vizi piomba l'ira di Dio.
7 אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם7 Anche voi un tempo li praticaste, quando di loro vivevate.
8 אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם8 Ora però banditeli tutti anche voi: collera, escandescenze, cattiveria, maldicenza, ingiurie che escono dalla vostra bocca.
9 ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו9 Non mentitevi a vicenda, poiché vi siete spogliati dell'uomo vecchio e del suo modo di agire
10 ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו10 e vi siete rivestiti del nuovo, che si rinnova per una più piena conoscenza, a immagine di colui che lo ha creato:
11 אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל11 in questa condizione non c'è più greco o giudeo, circonciso o incirconciso, barbaro o scita, schiavo o libero, ma Cristo, tutto e in tutti.
12 לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים12 Voi dunque, come eletti di Dio, santi e amati, vestitevi di tenera compassione, di bontà, di umiltà, di mitezza, di longanimità,
13 ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi se avviene che uno si lamenti di un altro: come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi;
14 ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות14 sopra tutto ciò, rivestitevi di carità, che è il vincolo della perfezione.
15 וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה15 E la pace del Cristo, alla quale siete stati chiamati in un solo corpo, regni sovrana nei vostri cuori; e siate riconoscenti.
16 דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם16 La parola del Cristo abiti in voi con tutta la sua ricchezza; istruitevi e consigliatevi reciprocamente con ogni sapienza; con salmi, inni e cantici ispirati cantate a Dio nei vostri cuori con gratitudine;
17 וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי17 e qualunque cosa possiate dire o fare, agite sempre nel nome del Signore Gesù, ringraziando Dio Padre per mezzo di lui.
18 אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו18 Donne, siate sottomesse ai vostri mariti, come conviene nel Signore.
19 אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן19 Mariti, amate le vostre donne e non siate indisponenti verso di loro.
20 הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו20 Figli, obbedite ai vostri genitori in tutto, perché è gradito nel Signore.
21 האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו21 Padri, non provocate i vostri figli, perché non si perdano di coraggio.
22 העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים22 Schiavi, obbedite ai vostri padroni terreni in tutto, non solo sotto i loro sguardi, perché volete piacere a uomini, ma con cuore semplice, perché temete il Signore.
23 כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם23 Qualunque cosa facciate, agite con cuore come per il Signore e non per gli uomini,
24 וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם24 sapendo che riceverete dal Signore come ricompensa l'eredità. Servite al Signore Cristo!
25 וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים25 Certo chi commetterà ingiustizie, riceverà la ricompensa della sua ingiustizia, e non c'è riguardo alla persona.