Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei - מכתב לעברים 3


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים1 - Se dunque siete stati risuscitati con Cristo, cercate le cose di lassù dove Cristo è, sedente alla destra di Dio;
2 את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ2 pensate le cose di lassù, non quelle della terra.
3 כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים3 Poichè siete morti e la vita vostra, s'è nascosta con Cristo in Dio.
4 בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד4 Quando Cristo si sarà manifestato che è la vita vostra anche voi allora con lui sarete manifestati nella gloria.
5 על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים5 Mortificate dunque le vostre membra terrene, cioè la fornicazione, l'impurità, la libidine, la prava concupiscenza e l'avarizia che è un'idolaria;
6 כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי6 per le quali cose piomba l'ira di Dio sui figliuoli della incredulità;
7 אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם7 in quelle anche voi camminaste una volta quando in mezzo a que' visi vivevate;
8 אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם8 ma ora buttate via anche voi tutte codeste cose: ira, animosità, malizia, bestemmia, turpiloquio che possa uscire dalla vostra bocca;
9 ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו9 non ditevi bugie a vicenda, spogliandovi dell'uomo antico coll'opere sue,
10 ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו10 e rivestendo il nuovo che si rinnovella in modo riconoscibile secondo l'immagine del suo creatore,
11 אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל11 dove non è più Gentile nè Giudeo, circoncisione e incirconcisione, Barbaro o Scita, schiavo o libero, ma tutto e in tutti è Cristo.
12 לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים12 Assumete dunque come eletti di Dio, santi e amati, viscere di misericordia, benignità, umiltà, modestia, longanimità,
13 ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם13 sopportandovi a vicenda, e a vicenda perdonandovi, se uno abbia a muover lamento d'un altro; come il Signore perdonò a voi, così fate anche voialtri.
14 ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות14 E soprattutto rivestitevi di quell'amore che è il vincolo della perfezione.
15 וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה15 E la pace di Cristo risieda arbitra nei vostri cuori, [la pace] a cui siete stati chiamati formando un sol corpo; e siatene grati.
16 דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם16 La parola di Cristo abiti in voi abbondantemente, in ogni sapienza ammaestrandovi ed esortandovi a vicenda, fra salmi, inni e cantici spirituali, dolcemente a Dio cantando nei vostri cuori;
17 וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי17 e qualunque cosa facciate o con parole o con opere, tutto fate nel nome del Signore Gesù, rendendo grazie a Dio padre per mezzo di lui.
18 אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו18 Mogli, siate soggetti ai mariti, come si conviene nel Signore.
19 אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן19 Mariti, amate le vostre mogli e non le amareggiate.
20 הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו20 Figliuoli, siate ubbidienti ai genitori in tutto, poichè questo è ben piacevole nel Signore.
21 האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו21 Padri, non provocate a sdegno i vostri figliuoli affinchè non si perdano d'animo.
22 העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים22 Servi, ubbidite in tutto a quelli che secondo la carne sono vostri padroni, non a servigio servizievoli all'occhio come fa chi vuol piacere all'uomo, ma in semplicità di cuore per timor di Dio.
23 כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם23 Quel che avete a fare, fatelo di buon animo, come pel Signore, non per gli uomini,
24 וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם24 sapendo che dal Signore riceverete la ricompensa dell'eredità. Servito a Cristo Signore,
25 וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים25 poichè chi commette ingiustizia riceverà il male che ha fatto; e non vi è accettazione di persone presso Dio.