Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Malachì (מלאכי) - Malachia 2


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ויתפלל יונה אל יהוה אלהיו ממעי הדגה1 Der Herr aber schickte einen großen Fisch, der Jona verschlang. Jona war drei Tage und drei Nächte im Bauch des Fisches
2 ויאמר קראתי מצרה לי אל יהוה ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי2 und er betete im Bauch des Fisches zum Herrn, seinem Gott:
3 ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל משבריך וגליך עלי עברו3 In meiner Not rief ich zum Herrn
und er erhörte mich. Aus der Tiefe der Unterwelt schrie ich um Hilfe
und du hörtest mein Rufen.
4 ואני אמרתי נגרשתי מנגד עיניך אך אוסיף להביט אל היכל קדשך4 Du hast mich in die Tiefe geworfen,
in das Herz der Meere; mich umschlossen die Fluten,
all deine Wellen und Wogen schlugen über mir zusammen.
5 אפפוני מים עד נפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי5 Ich dachte: Ich bin aus deiner Nähe verstoßen.
Wie kann ich deinen heiligen Tempel wieder erblicken?
6 לקצבי הרים ירדתי הארץ ברחיה בעדי לעולם ותעל משחת חיי יהוה אלהי6 Das Wasser reichte mir bis an die Kehle,
die Urflut umschloss mich;
Schilfgras umschlang meinen Kopf.
7 בהתעטף עלי נפשי את יהוה זכרתי ותבוא אליך תפלתי אל היכל קדשך7 Bis zu den Wurzeln der Berge,
tief in die Erde kam ich hinab;
ihre Riegel schlossen mich ein für immer. Doch du holtest mich lebendig aus dem Grab herauf,
Herr, mein Gott.
8 משמרים הבלי שוא חסדם יעזבו8 Als mir der Atem schwand, dachte ich an den Herrn
und mein Gebet drang zu dir,
zu deinem heiligen Tempel.
9 ואני בקול תודה אזבחה לך אשר נדרתי אשלמה ישועתה ליהוה9 Wer nichtige Götzen verehrt,
der handelt treulos.
10 ויאמר יהוה לדג ויקא את יונה אל היבשה10 Ich aber will dir opfern
und laut dein Lob verkünden. Was ich gelobt habe, will ich erfüllen.
Vom Herrn kommt die Rettung.
11 Da befahl der Herr dem Fisch, Jona ans Land zu speien.