SCRUTATIO

Monday, 22 December 2025 - San Pietro Canisio ( Letture di oggi)

Joel (יואל) - Gioele 2


font
MODERN HEBREW BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 הדבר אשר חזה ישעיהו בן אמוץ על יהודה וירושלם1 Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме.
2 והיה באחרית הימים נכון יהיה הר בית יהוה בראש ההרים ונשא מגבעות ונהרו אליו כל הגוים2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
3 והלכו עמים רבים ואמרו לכו ונעלה אל הר יהוה אל בית אלהי יעקב וירנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר יהוה מירושלם3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне--из Иерусалима.
4 ושפט בין הגוים והוכיח לעמים רבים וכתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות לא ישא גוי אל גוי חרב ולא ילמדו עוד מלחמה4 И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои--на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
5 בית יעקב לכו ונלכה באור יהוה5 О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.
6 כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו6 Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи [у них], как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.
7 ותמלא ארצו כסף וזהב ואין קצה לאצרתיו ותמלא ארצו סוסים ואין קצה למרכבתיו7 И наполнилась земля его серебром и золотом, и нет числа сокровищам его; и наполнилась земля его конями, и нет числа колесницам его;
8 ותמלא ארצו אלילים למעשה ידיו ישתחוו לאשר עשו אצבעתיו8 и наполнилась земля его идолами: они поклоняются делу рук своих, тому, что сделали персты их.
9 וישח אדם וישפל איש ואל תשא להם9 И преклонился человек, и унизился муж, --и Ты не простишь их.
10 בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו10 Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его.
11 עיני גבהות אדם שפל ושח רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא11 Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.
12 כי יום ליהוה צבאות על כל גאה ורם ועל כל נשא ושפל12 Ибо [грядет] день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, --и оно будет унижено, --
13 ועל כל ארזי הלבנון הרמים והנשאים ועל כל אלוני הבשן13 и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские,
14 ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות14 и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,
15 ועל כל מגדל גבה ועל כל חומה בצורה15 и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,
16 ועל כל אניות תרשיש ועל כל שכיות החמדה16 и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.
17 ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא17 И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,
18 והאלילים כליל יחלף18 и идолы совсем исчезнут.
19 ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ19 И войдут [люди] в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.
20 ביום ההוא ישליך האדם את אלילי כספו ואת אלילי זהבו אשר עשו לו להשתחות לחפר פרות ולעטלפים20 В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,
21 לבוא בנקרות הצרים ובסעפי הסלעים מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ21 чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.
22 חדלו לכם מן האדם אשר נשמה באפו כי במה נחשב הוא22 Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?