1 כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך | 1 Ha leülsz, hogy fejedelemmel egyél, arra legyen gondod, amit eléd raknak, |
2 ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה | 2 tégy kést a torkodra, hogy uralkodni tudj kívánságodon. |
3 אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים | 3 Pompás falatjait ne kívánd, mert csalfa étel az! |
4 אל תיגע להעשיר מבינתך חדל | 4 Ne törd magadat gazdagság után, és mérsékeld élelmességedet! |
5 התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים | 5 Ne emeld szemedet olyan javakra, amelyek a tieid nem lehetnek, mert azok szárnyra kapnak, mint a sas, és az ég felé elröpülnek. |
6 אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו | 6 Ne étkezz irigy emberrel, és ne kívánd pompás falatjait, |
7 כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך | 7 mert mint a bűvész és a jós, arra következtet, amit nem tud. Mondja ugyan: »Egyél csak! Igyál csak!« de nem mondja neked szívből, |
8 פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים | 8 a lenyelt falatot még kihányod, és szép szavaidat hiába vesztegeted. |
9 באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך | 9 Ne beszélj a balgák fülébe, mert lenézik okos beszédeidet! |
10 אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא | 10 El ne mozdítsd a kiskorúak határkövét, és be ne nyomulj az árvák földjére, |
11 כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך | 11 mert erős a gyámoluk, s ő magára vállalja pörüket ellened! |
12 הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת | 12 Nyisd meg szívedet az intelemnek, és füledet az okos beszédnek! |
13 אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות | 13 Ne sajnáld a fiútól a fenyítést! Nem hal az meg, ha vesszővel sújtod! |
14 אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל | 14 Te pálcával vered őt, és lelkét az alvilágtól mented meg! |
15 בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני | 15 Fiam! Ha szíved bölcs lesz, az én szívem is örvendez veled, |
16 ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים | 16 és bensőmben vigadok, amikor ajkad helyesen beszél. |
17 אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום | 17 Ne induljon fel szíved a bűnösök miatt, hanem az Úr félelmében légy szüntelen, |
18 כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת | 18 hisz van reményed a jövendőben, és bizakodásod meg nem hiúsul! |
19 שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך | 19 Figyelj, fiam, és légy bölcs, irányítsd szívedet az egyenes útra! |
20 אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו | 20 Ne végy részt a nagyivók lakomáin, sem azok tobzódásain, akik hússal tömik magukat, |
21 כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה | 21 mert a nagyivó és a lakmározó elzüllik, és a naphosszat alvó rongyokba öltözik. |
22 שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך | 22 Hallgass atyádra, aki nemzett téged, és ne vesd meg anyádat, mikor megöregszik! |
23 אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה | 23 Igazságot vásárolj – és el ne add! – bölcsességet, fegyelmet és okosságot! |
24 גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו | 24 Ujjonghat az igaznak atyja, aki bölcset nemzett, örömét lelheti benne. |
25 ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך | 25 Örvendjen tehát atyád és anyád, vigadjon, aki szült téged! |
26 תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה | 26 Add nekem, fiam, szívedet, és szemed vigyázzon útjaimra, |
27 כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה | 27 mert a feslett nő mély verem, s az idegen asszony szűk kút, |
28 אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף | 28 lesben áll az úton, mint a rabló, és megöli azokat, akiket óvatlannak lát. |
29 למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים | 29 Ki mondja: »Óh?« Ki mondja: »Jaj, atyám?« Ki a veszekedő és ki esik verembe? Kinek vannak sebei ok nélkül? Kinek vörös a szeme? |
30 למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך | 30 Nem azoknak, akik bor mellett mulatnak, és szorgalmasak a poharazgatásban? |
31 אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים | 31 Ne nézd a bort, hogyan piroslik, s hogy miként villog a serlegben! Könnyen csúszik az lefelé, |
32 אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש | 32 de végül mar, mint a kígyó, és kilövi a mérgét, mint a vipera. |
33 עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות | 33 A szemed fura dolgokat lát, és szíved bolondokat beszél, |
34 והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל | 34 úgy vagy, mintha a tenger közepén feküdnél, mint az alvó kormányos, aki elvesztette a kormányt. |
35 הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד | 35 Így szólsz: »Elvertek ugyan, de nem fájt nekem, ütöttek, de nem éreztem. Mikor ébredek fel, hogy a bort ismét felkeressem?« |