Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 23


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך1 Quando siedi a mangiare con un potente,
considera bene che cosa hai davanti;
2 ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה2 mettiti un coltello alla gola,
se hai molto appetito.
3 אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים3 Non desiderare le sue ghiottonerie,
sono un cibo fallace.
4 אל תיגע להעשיר מבינתך חדל4 Non affannarti per arricchire,
rinunzia a un simile pensiero;
5 התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים5 appena vi fai volare gli occhi sopra,
essa già non è più:
perché mette ali come aquila
e vola verso il cielo.
6 אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו6 Non mangiare il pane di chi ha l'occhio cattivo
e non desiderare le sue ghiottonerie,
7 כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך7 perché come chi calcola fra di sé, così è costui;
ti dirà: "Mangia e bevi",
ma il suo cuore non è con te.
8 פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים8 Il boccone che hai mangiato rigetterai
e avrai sprecato le tue parole gentili.
9 באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך9 Non parlare agli orecchi di uno stolto,
perché egli disprezzerà le tue sagge parole.
10 אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא10 Non spostare il confine antico,
e non invadere il campo degli orfani,
11 כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך11 perché il loro vendicatore è forte,
egli difenderà la loro causa contro di te.
12 הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת12 Piega il cuore alla correzione
e l'orecchio ai discorsi sapienti.
13 אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות13 Non risparmiare al giovane la correzione,
anche se tu lo batti con la verga, non morirà;
14 אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל14 anzi, se lo batti con la verga,
lo salverai dagli inferi.
15 בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני15 Figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio,
anche il mio cuore gioirà.
16 ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים16 Esulteranno le mie viscere,
quando le tue labbra diranno parole rette.
17 אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום17 Il tuo cuore non invidi i peccatori,
ma resti sempre nel timore del Signore,
18 כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת18 perché così avrai un avvenire
e la tua speranza non sarà delusa.
19 שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך19 Ascolta, figlio mio, e sii saggio
e indirizza il cuore per la via retta.
20 אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו20 Non essere fra quelli che s'inebriano di vino,
né fra coloro che son ghiotti di carne,
21 כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה21 perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno
e il dormiglione si vestirà di stracci.
22 שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך22 Ascolta tuo padre che ti ha generato,
non disprezzare tua madre quando è vecchia.
23 אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה23 Acquista il vero bene e non cederlo,
la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza.
24 גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו24 Il padre del giusto gioirà pienamente
e chi ha generato un saggio se ne compiacerà.
25 ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך25 Gioisca tuo padre e tua madre
e si rallegri colei che ti ha generato.
26 תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה26 Fa' bene attenzione a me, figlio mio,
e tieni fisso lo sguardo ai miei consigli:
27 כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה27 una fossa profonda è la prostituta,
e un pozzo stretto la straniera.
28 אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף28 Essa si apposta come un ladro
e aumenta fra gli uomini il numero dei perfidi.
29 למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים29 Per chi i guai? Per chi i lamenti?
Per chi i litigi? Per chi i gemiti?
A chi le percosse per futili motivi? A chi gli occhi rossi?
30 למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך30 Per quelli che si perdono dietro al vino
e vanno a gustare vino puro.
31 אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים31 Non guardare il vino quando rosseggia,
quando scintilla nella coppa
e scende giù piano piano;
32 אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש32 finirà con il morderti come un serpente
e pungerti come una vipera.
33 עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות33 Allora i tuoi occhi vedranno cose strane
e la tua mente dirà cose sconnesse.
34 והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל34 Ti parrà di giacere in alto mare
o di dormire in cima all'albero maestro.
35 הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד35 "Mi hanno picchiato, ma non sento male.
Mi hanno bastonato, ma non me ne sono accorto.
Quando mi sveglierò? Ne chiederò dell'altro".