Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 14
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו | 1 Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje. |
2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו | 2 Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga. |
3 בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם | 3 U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne. |
4 באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור | 4 Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove. |
5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר | 5 Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž. |
6 בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל | 6 Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja. |
7 לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת | 7 Idi od čovjeka bezumna, jer nećeš upoznati usne što zbore znanje. |
8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה | 8 Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je. |
9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון | 9 Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima. |
10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר | 10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi. |
11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח | 11 Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti. |
12 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות | 12 Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti. |
13 גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה | 13 I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga. |
14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב | 14 Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom. |
15 פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו | 15 Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj. |
16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח | 16 Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je. |
17 קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא | 17 Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi. |
18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת | 18 Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje. |
19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק | 19 Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim. |
20 גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים | 20 I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja. |
21 בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו | 21 Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima. |
22 הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב | 22 Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro? |
23 בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור | 23 U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo. |
24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת | 24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna – njihova ludost. |
25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה | 25 Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica. |
26 ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה | 26 U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje, i njegovim je sinovima utočište. |
27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות | 27 Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti. |
28 ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון | 28 Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada. |
29 ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת | 29 Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost. |
30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה | 30 Mirno je srce život tijelu, ljubomor je gnjilež u kostima. |
31 עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון | 31 Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu. |
32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק | 32 Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište. |
33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע | 33 U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže. |
34 צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת | 34 Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima. |
35 רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש | 35 Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi. |