Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 79


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 מזמור לאסף אלהים באו גוים בנחלתך טמאו את היכל קדשך שמו את ירושלם לעיים1 [Psalm Of Asaph] God, the pagans have invaded your heritage, they have defiled your holy temple,they have laid Jerusalem in ruins,
2 נתנו את נבלת עבדיך מאכל לעוף השמים בשר חסידיך לחיתו ארץ2 they have left the corpses of your servants as food for the birds of the air, the bodies of your faithful forthe wild beasts.
3 שפכו דמם כמים סביבות ירושלם ואין קובר3 Around Jerusalem they have shed blood like water, leaving no one to bury them.
4 היינו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו4 We are the scorn of our neighbours, the butt and laughing-stock of those around us.
5 עד מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו אש קנאתך5 How long will you be angry, Yahweh? For ever? Is your jealousy to go on smouldering like a fire?
6 שפך חמתך אל הגוים אשר לא ידעוך ועל ממלכות אשר בשמך לא קראו6 Pour out your anger on the nations who do not acknowledge you, and on the kingdoms that do not callon your name;
7 כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו7 for they have devoured Jacob and devastated his home.
8 אל תזכר לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד8 Do not count against us the guilt of former generations, in your tenderness come quickly to meet us,for we are utterly weakened;
9 עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך והצילנו וכפר על חטאתינו למען שמך9 help us, God our Saviour, for the glory of your name; Yahweh, wipe away our sins, rescue us for thesake of your name.
10 למה יאמרו הגוים איה אלהיהם יודע בגיים לעינינו נקמת דם עבדיך השפוך10 Why should the nations ask, 'Where is their God?' Let us see the nations suffer vengeance forshedding your servants' blood.
11 תבוא לפניך אנקת אסיר כגדל זרועך הותר בני תמותה11 May the groans of the captive reach you, by your great strength save those who are condemned todeath!
12 והשב לשכנינו שבעתים אל חיקם חרפתם אשר חרפוך אדני12 Repay our neighbours sevenfold for the insults they have level ed at you, Lord.
13 ואנחנו עמך וצאן מרעיתך נודה לך לעולם לדר ודר נספר תהלתך13 And we, your people, the flock that you pasture, will thank you for ever, wil recite your praises fromage to age.