Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 79


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 מזמור לאסף אלהים באו גוים בנחלתך טמאו את היכל קדשך שמו את ירושלם לעיים1 Salmo de Asaf.

Oh Dios, los paganos invadieron tu herencia,

profanaron tu santo Templo,

hicieron de Jerusalén un montón de ruinas;

2 נתנו את נבלת עבדיך מאכל לעוף השמים בשר חסידיך לחיתו ארץ2 dieron los cadáveres de tus servidores

como pasto a las aves del cielo,

y la carne de tus amigos, a las fieras de la tierra.

3 שפכו דמם כמים סביבות ירושלם ואין קובר3 Derramaron su sangre como agua

alrededor de Jerusalén

y nadie les daba sepultura.

4 היינו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו4 Fuimos el escarnio de nuestros vecinos,

la irrisión y la burla de los que nos rodean.

5 עד מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו אש קנאתך5 ¿Hasta cuándo, Señor? ¿Estarás enojado para siempre?

¿Arderán tus celos como un fuego?

6 שפך חמתך אל הגוים אשר לא ידעוך ועל ממלכות אשר בשמך לא קראו6 Derrama tu furor

sobre las naciones que no te reconocen,

y sobre los reinos que no invocan tu Nombre,

7 כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו7 porque han devorado a Jacob,

y han devastado su dominio.

8 אל תזכר לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד8 No recuerdes para nuestro mal

las culpas de otros tiempos;

compadécete pronto de nosotros,

porque estamos totalmente abatidos.

9 עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך והצילנו וכפר על חטאתינו למען שמך9 Ayúdanos, Dios salvador nuestro,

por el honor de tu Nombre;

líbranos y perdona nuestros pecados,

a causa de tu Nombre.

10 למה יאמרו הגוים איה אלהיהם יודע בגיים לעינינו נקמת דם עבדיך השפוך10 ¿Por qué han de decir los paganos:

«¿Dónde está su Dios?».

Que se ponga de manifiesto entre las naciones,

ante nuestros propios ojos,

cómo has vengado la sangre de tus servidores,

que ha sido derramada.

11 תבוא לפניך אנקת אסיר כגדל זרועך הותר בני תמותה11 Llegue hasta tu presencia el lamento de los cautivos,

preserva con tu brazo poderoso

a los que están condenados a muerte.

12 והשב לשכנינו שבעתים אל חיקם חרפתם אשר חרפוך אדני12 Devuelve siete veces a nuestros vecinos

la afrenta que te hicieron, Señor.

13 ואנחנו עמך וצאן מרעיתך נודה לך לעולם לדר ודר נספר תהלתך13 Y nosotros, que somos tu pueblo

y las ovejas de tu rebaño,

te daremos gracias para siempre,

y cantaremos tus alabanzas

por todas las generaciones.