Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 66


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ1 Al maestro di coro. Canto. Salmo. Acclamate a Dio da tutta la terra,
2 זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו2 inneggiate alla gloria del suo nome; rendete splendida la sua lode.
3 אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך3 Dite a Dio: "Sono stupende le tue opere, per la grandezza della tua forza davanti a te si piegano i tuoi avversari.
4 כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה4 Davanti a te si prostra tutta la terra e inneggia a te, inneggia al tuo nome".
5 לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם5 Orsù, contemplate le meraviglie di Dio: mirabile è il suo agire verso i figli dell'uomo.
6 הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו6 Mutò il mare in terra ferma, a piedi passarono il corso d'acqua. Orsù, rallegriamoci in lui!
7 משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה7 Con la sua potenza egli domina in eterno, scrutano i suoi occhi le nazioni perché non si sollevino i ribelli contro di lui.
8 ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו8 Benedite, o popoli, il nostro Dio e proclamate a piena voce la sua lode.
9 השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו9 Egli ha posto fra i vivi la nostra anima, e non ha permesso che vacillassero i nostri passi.
10 כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף10 Sì, o Dio, tu ci hai messi alla prova, ci hai fatti passare al crogiuolo, come si passa l'argento.
11 הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו11 Ci hai fatti cadere in agguato, hai posto un peso ai nostri fianchi.
12 הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה12 Hai fatto sì che cavalcassero gli uomini sulle nostre teste. Abbiamo camminato in mezzo al fuoco e in mezzo all'acqua. Ma ci hai tratti, alla fine, in un luogo di ristoro.
13 אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי13 Voglio entrare nella tua casa con olocausti e per te adempiere i miei voti;
14 אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי14 voti che le mie labbra formularono e pronunciò la mia bocca, quando mi stringeva l'angoscia.
15 עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה15 Pingui olocausti io voglio offrirti, insieme con profumo di arieti; buoi con capri io voglio immolarti.
16 לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי16 Orsù, ascoltate, quanti temete Dio, perché voglio narrarvi ciò che egli ha fatto all'anima mia.
17 אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני17 A lui gridai con la mia bocca e già la lode era nella mia lingua.
18 און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני18 Se avessi riscontrato una colpa nel mio cuore, non mi avrebbe esaudito il Signore.
19 אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי19 Ma Dio mi ha ascoltato; ha prestato attenzione alla voce della mia preghiera.
20 ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי20 Sia benedetto Dio, che non ha respinto la mia preghiera e non mi ha rifiutato la sua misericordia.