Isaiah (ישעיה) - Isaia 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו | 1 [Of David] Bless Yahweh, my soul, from the depths of my being, his holy name; |
2 ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו | 2 bless Yahweh, my soul, never forget al his acts of kindness. |
3 הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי | 3 He forgives al your offences, cures al your diseases, |
4 הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים | 4 he redeems your life from the abyss, crowns you with faithful love and tenderness; |
5 המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי | 5 he contents you with good things al your life, renews your youth like an eagle's. |
6 עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים | 6 Yahweh acts with uprightness, with justice to all who are oppressed; |
7 יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו | 7 he revealed to Moses his ways, his great deeds to the children of Israel. |
8 רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד | 8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger and rich in faithful love; |
9 לא לנצח יריב ולא לעולם יטור | 9 his indignation does not last for ever, nor his resentment remain for al time; |
10 לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו | 10 he does not treat us as our sins deserve, nor repay us as befits our offences. |
11 כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו | 11 As the height of heaven above earth, so strong is his faithful love for those who fear him. |
12 כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו | 12 As the distance of east from west, so far from us does he put our faults. |
13 כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו | 13 As tenderly as a father treats his children, so Yahweh treats those who fear him; |
14 כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו | 14 he knows of what we are made, he remembers that we are dust. |
15 אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ | 15 As for a human person -- his days are like grass, he blooms like the wild flowers; |
16 כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו | 16 as soon as the wind blows he is gone, never to be seen there again. |
17 וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים | 17 But Yahweh's faithful love for those who fear him is from eternity and for ever; and his saving justiceto their children's children; |
18 לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם | 18 as long as they keep his covenant, and careful y obey his precepts. |
19 יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה | 19 Yahweh has fixed his throne in heaven, his sovereign power rules over all. |
20 ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו | 20 Bless Yahweh, al his angels, mighty warriors who fulfil his commands, attentive to the sound of hiswords. |
21 ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו | 21 Bless Yahweh, al his armies, servants who fulfil his wishes. |
22 ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה | 22 Bless Yahweh, al his works, in every place where he rules. Bless Yahweh, my soul. |