Isaiah (ישעיה) - Isaia 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו | 1 Of David. Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name! |
2 ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו | 2 Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God, |
3 הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי | 3 Who pardons all your sins, heals all your ills, |
4 הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים | 4 Delivers your life from the pit, surrounds you with love and compassion, |
5 המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי | 5 Fills your days with good things; your youth is renewed like the eagle's. |
6 עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים | 6 The LORD does righteous deeds, brings justice to all the oppressed. |
7 יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו | 7 His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel. |
8 רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד | 8 Merciful and gracious is the LORD, slow to anger, abounding in kindness. |
9 לא לנצח יריב ולא לעולם יטור | 9 God does not always rebuke, nurses no lasting anger, |
10 לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו | 10 Has not dealt with us as our sins merit, nor requited us as our deeds deserve. |
11 כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו | 11 As the heavens tower over the earth, so God's love towers over the faithful. |
12 כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו | 12 As far as the east is from the west, so far have our sins been removed from us. |
13 כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו | 13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful. |
14 כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו | 14 For he knows how we are formed, remembers that we are dust. |
15 אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ | 15 Our days are like the grass; like flowers of the field we blossom. |
16 כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו | 16 The wind sweeps over us and we are gone; our place knows us no more. |
17 וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים | 17 But the LORD'S kindness is forever, toward the faithful from age to age. He favors the children's children |
18 לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם | 18 of those who keep his covenant, who take care to fulfill its precepts. |
19 יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה | 19 The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all. |
20 ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו | 20 Bless the LORD, all you angels, mighty in strength and attentive, obedient to every command. |
21 ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו | 21 Bless the LORD, all you hosts, ministers who do God's will. |
22 ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה | 22 Bless the LORD, all creatures, everywhere in God's domain. Bless the LORD, my soul! |