Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 20


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 ויען צפר הנעמתי ויאמר1 Then Sophar the Naamathite answered, and said:
2 לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי2 Therefore various thoughts succeed one another in me, and my mind is hurried away to different things.
3 מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני3 The doctrine with which thou reprovest me, I will hear, and the spirit of my understanding shall answer for me.
4 הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ4 This I know from the beginning, since man was placed upon the earth,
5 כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע5 that the praise of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment.
6 אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע6 If his pride mount up even to heaven, and his head touch the clouds:
7 כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו7 In the end he shall be destroyed like a dunghill, and they that has seen him shall say: Where is he?
8 כחלום יעוף ולא ימצאוהו וידד כחזיון לילה8 As a dream that fleeth away he shall not be found, he shall pass as a vision of the night:
9 עין שזפתו ולא תוסיף ולא עוד תשורנו מקומו9 The eyes that had seen him, shall see him no more, neither shall his place any more behold him.
10 בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו10 His children shall be oppressed with want, and his hands shall render him his sorrow.
11 עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב11 His bones shall be filled with the vices of his youth, and they shall sleep with him in the dust.
12 אם תמתיק בפיו רעה יכחידנה תחת לשונו12 For when evil shall be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.
13 יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו13 He will spare it, and not leave it, and will hide it in his throat.
14 לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו14 His bread in his belly shall be turned into the gall of asps within him.
15 חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל15 The riches which he hath swallowed; he shall vomit up, and God shall draw them out of his belly.
16 ראש פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה16 He shall suck the head of asps, and the viper's tongue shall kill him.
17 אל ירא בפלגות נהרי נחלי דבש וחמאה17 (Let him not see the streams of the river, the brooks of honey and of butter.)
18 משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס18 He shall be punished for all that he did, and yet shall not be consumed: according to the multitude of his devices so also shall he suffer.
19 כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו19 Because he broke in and stripped the poor: he hath violently taken away a house which he did not build.
20 כי לא ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט20 And yet his belly was not filled: and when he hath the things he coveted, he shall not be able to possess them.
21 אין שריד לאכלו על כן לא יחיל טובו21 There was nothing left of his meat, and therefore nothing shall continue of his goods:
22 במלאות שפקו יצר לו כל יד עמל תבואנו22 When he shall be filled, he shall be straitened, he shall burn, and every sorrow shall fall upon him.
23 יהי למלא בטנו ישלח בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו23 May his belly be filled, that God may send forth the wrath of his indignation upon him, and rain down his war upon him.
24 יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה24 He shall flee from weapons of iron, and shall fall upon a bow of brass.
25 שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים25 The sword is drawn out, and cometh forth from its scabbard, and glittereth in his bitterness: the terrible ones shall go and come upon him.
26 כל חשך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נפח ירע שריד באהלו26 All darkness is hid in his secret places: a fire that is not kindled shall devour him, he shall be afflicted when left in his tabernacle.
27 יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו27 The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.
28 יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו28 The offspring of his house shall be exposed, he shall be pulled down in the day of God's wrath.
29 זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his doings from the Lord.