Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Sirach 28


font
KING JAMES BIBLELA SACRA BIBBIA
1 He that revengeth shall find vengeance from the Lord, and he will surely keep his sins [in remembrance.]1 Chi ama la vendetta troverà la vendetta del Signore, che terrà severo conto dei suoi peccati.
2 Forgive thy neighbour the hurt that he hath done unto thee, so shall thy sins also be forgiven when thou prayest.2 Perdona al prossimo un atto d'ingiustizia, così quando preghi ti sono perdonati i peccati.
3 One man beareth hatred against another, and doth he seek pardon from the Lord?3 Chi conserva l'ira contro un altro uomo, può chiedere al Signore la guarigione?
4 He sheweth no mercy to a man, which is like himself: and doth he ask forgiveness of his own sins?4 Se non ha pietà per il suo simile, come può intercedere per i suoi peccati?
5 If he that is but flesh nourish hatred, who will intreat for pardon of his sins?5 Se lui che è carne conserva lo sdegno, chi espierà i suoi peccati?
6 Remember thy end, and let enmity cease; [remember] corruption and death, and abide in the commandments.6 Ricorda la tua fine e cessa di odiare, pensa alla morte e alla corruzione, e persevera nei precetti.
7 Remember the commandments, and bear no malice to thy neighbour: [remember] the covenant of the Highest, and wink at ignorance.7 Ricorda i precetti e il patto dell'Altissimo; non odiare il prossimo e sorvola sui suoi errori.
8 Abstain from strife, and thou shalt diminish thy sins: for a furious man will kindle strife,8 Evita la lite, così ridurrai i peccati; è il collerico che fa scoppiare la lite.
9 A sinful man disquieteth friends, and maketh debate among them that be at peace.9 Il peccatore mette scompiglio fra gli amici e getta la calunnia fra gente che è in pace.
10 As the matter of the fire is, so it burneth: and as a man's strength is, so is his wrath; and according to his riches his anger riseth; and the stronger they are which contend, the more they will be inflamed.10 Il fuoco divampa in misura della legna, così la lite s'accresce con l'insistenza; il furore cresce nell'uomo secondo la sua forza e l'ira aumenta secondo la sua ricchezza.
11 An hasty contention kindleth a fire: and an hasty fighting sheddeth blood.11 La contesa precipitosa attizza il fuoco e la lite travolgente fa scorrere il sangue.
12 If thou blow the spark, it shall burn: if thou spit upon it, it shall be quenched: and both these come out of thy mouth.12 Se soffi sopra la scintilla, essa divampa, se vi sputi sopra, essa si spegne: eppure le due cose vengono dalla stessa bocca.
13 Curse the whisperer and doubletongued: for such have destroyed many that were at peace.13 Maledite il chiacchierone e l'ipocrita, hanno rovinato molti che stavano in pace.
14 A backbiting tongue hath disquieted many, and driven them from nation to nation: strong cities hath it pulled down, and overthrown the houses of great men.14 La calunnia d'un estraneo ha scompigliato molti, facendoli emigrare da una nazione all'altra, ha distrutto città fortificate e demolito le case dei grandi.
15 A backbiting tongue hath cast out virtuous women, and deprived them of their labours.15 La calunnia d'un estraneo ha fatto ripudiare mogli eccellenti, le ha derubate delle loro fatiche.
16 Whoso hearkeneth unto it shall never find rest, and never dwell quietly.16 Chi vi presta attenzione non avrà pace, e neppur tranquillità nella sua casa.
17 The stroke of the whip maketh marks in the flesh: but the stroke of the tongue breaketh the bones.17 Il colpo di sferza produce le lividure, il colpo della lingua spezza le ossa.
18 Many have fallen by the edge of the sword: but not so many as have fallen by the tongue.18 Molti sono caduti colpiti dalla spada, ma son di più i caduti per la lingua.
19 Well is he that is defended through the venom thereof; who hath not drawn the yoke thereof, nor hath been bound in her bands.19 Beato chi è difeso dai suoi colpi, e non è cascato sotto il suo sdegno, che non ha portato il suo giogo e non è stato legato alle sue catene:
20 For the yoke thereof is a yoke of iron, and the bands thereof are bands of brass.20 perché il suo giogo è giogo di ferro e le sue catene son catene di bronzo.
21 The death thereof is an evil death, the grave were better than it.21 A terribile morte essa conduce, gl'inferi sono ad essa preferibili.
22 It shall not have rule over them that fear God, neither shall they be burned with the flame thereof.22 Non ha potere sugli uomini pii, che non possono bruciare nella sua fiamma.
23 Such as forsake the Lord shall fall into it; and it shall burn in them, and not be quenched; it shall be sent upon them as a lion, and devour them as a leopard.23 Quanti lasciano il Signore ci cadranno, li brucerà e non si spegnerà; si lancia su di essi come leone, li sevizia come leopardo.
24 Look that thou hedge thy possession about with thorns, and bind up thy silver and gold,24 Tu recingi il tuo orto con le spine e metti sotto chiave l'argento e l'oro;
25 And weigh thy words in a balance, and make a door and bar for thy mouth.25 pesa sulla bilancia le tue parole e metti sulla tua bocca una porta sprangata.
26 Beware thou slide not by it, lest thou fall before him that lieth in wait.26 Bada a non incespicare con la lingua, per non cadere di fronte all'agguato.