Proverbs 9
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KING JAMES BIBLE | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars: | 1 A sabedoria edificou para si uma casa, levantou sete colunas. Imolou as suas vitimas, preparou o vinho, pôs a sua mesa. |
| 2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. | |
| 3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, | 3 Enviou as suas criadas a fazer o convite dos pontos mais altos da cidade: |
| 4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him, | 4 Todo o que é simples, venha a mim. Aos insensatos disse: Vinde, comei o pão que eu vos dou, bebei o vinho que vos preparei. |
| 5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. | |
| 6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding. | 6 Deixai as ninharias, e vivereis (felizes), e progredireis pelos caminhos da prudência. Aquele que corrige o mofador, atraí o escárnio sobre si, e aquele que repreende o ímpio, arrisca-se a (sofrer) um ultraje. |
| 7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. | |
| 8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee. | 8 Não repreendas o mofador, para que ele te não odeie. Repreende o sábio, e ele te amará. |
| 9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning. | 9 Dá ao sábio ocasião (de aprender), e se lhe acrescentará sabedoria: ensina ao justo, e ele aumentará o seu saber. |
| 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding. | 10 O princípio da sabedoria é o temor do Senhor, e o conhecimento do Santo (Deus) é a inteligência. |
| 11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased. | 11 Por mim se multiplicarão os teus dias, e serão acrescentados anos de vida. |
| 12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. | 12 Se fores sábio, para teu proveito o serás; se fores mofador. só tu experimentarás o mal. |
| 13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing. | 13 A Senhora Loucura é irrequieta. é uma estulta que nada sabe (senão seduzir). |
| 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, | 14 Assentou-se à porta de sua casa, sobre uma cadeira, num lugar alto da cidade, |
| 15 To call passengers who go right on their ways: | 15 para chamar os que passavam pela estrada, e que iam andando o seu caminho, (dizendo): |
| 16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, | 16 O que é simples venha cá. E ao insensato disse: |
| 17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. | 17 As águas furtivas são mais doces. e o pão tomado às escondidas é mais gostoso. |
| 18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. | 18 Ele ignora que lá (na casa da Loucura) há sombras (da morte) e que os seus convidados estão nas profundezas do inferno. |