Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbs 19


font
KING JAMES BIBLELA SACRA BIBBIA
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.1 Val più un povero di condotta onesta che un ricco dalle labbra tortuose.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.2 Senza scienza neppur l'impegno è buono e chi affretta il passo sbaglia via.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.3 La stoltezza dell'uomo rovina la sua strada; contro il Signore si irrita il suo cuore.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.4 La ricchezza moltiplica gli amici, ma l'infelice è sfuggito dal suo amico.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.5 Un testimonio falso non resterà impunito; chi dice menzogne non se la scamperà.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.6 Molti adulano la faccia del potente; ognuno vuol farsi amico di chi può.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.7 Tutti i fratelli del povero lo odiano; ancor più gli amici si allontanano da lui; cerca di far discorsi, ma essi non ci sono.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.8 Chi possiede un cuore è amico di se stesso; chi custodisce l'intelligenza troverà fortuna.
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.9 Un testimonio falso non rimarrà impunito; chi dice le menzogne perirà.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.10 Non s'addice allo stolto vita agiata; ancor meno a uno schiavo comandare ai capi.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.11 Il buon senso di un uomo trattiene la sua ira; la sua gloria è passar sopra la colpa.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.12 Come il ruggito del leone è l'ira del re; ma come la rugiada sopra l'erba il suo favore.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.13 Un disastro per suo padre è un figlio stolto; stillicidio senza fine una moglie litigiosa.
14 House and riches are the inheritance of fathers and a prudent wife is from the LORD.14 La casa e la ricchezza si ereditan dagli avi; ma è dono del Signore una moglie intelligente.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.15 La pigrizia fa cadere nel torpore e un uomo sfaticato patirà la fame.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.16 Chi osserva il precetto custodisce la sua vita ma chi disprezza la parola, morirà.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.17 Chi ha pietà del misero fa credito al Signore; gli renderà la sua mercede.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.18 Correggi tuo figlio, perché c'è la speranza; ma non trascendere fino ad ammazzarlo.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.19 Chi è grande nell'ira ne subisce la pena; se lo risparmi, gliene aggiungi ancora.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.20 Ascolta il consiglio e accogli il rimprovero, affinché tu arrivi ad esser saggio.
21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.21 Molti progetti son nel cuor dell'uomo; ma il disegno del Signore si realizza.
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.22 Ciò che si desidera dall'uomo è la bontà; e val più un povero che un bugiardo.
23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.23 Il timore del Signore porta alla vita, l'uomo dimora sazio e il male non lo tocca.
24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.24 Tuffa il pigro la sua mano nel piatto; ma non riesce a portarla alla bocca.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.25 Colpisci l'insensato e l'ingenuo si ravvede; riprendi l'intelligente e intende la ragione.
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.26 Chi insulta il padre e fa fuggir la madre, è un figlio spudorato e turpe.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.27 Cessa, figlio mio, di ascoltare l'istruzione, e ti allontanerai dalle parole della scienza.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.28 Un testimonio malvagio si beffa della giustizia; la bocca degli empi divora l'iniquità.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.29 Per gli insensati stan pronti i castighi; le botte per il dorso degli stolti.