Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Psalms 96


font
KING JAMES BIBLENOVA VULGATA
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.1 Cantate Domino canticum novum,
cantate Domino, omnis terra.
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.2 Cantate Domino, benedicite nomini eius,
annuntiate de die in diem salutare eius.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.3 Annuntiate inter gentes gloriam eius,
in omnibus populis mirabilia eius.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.4 Quoniam magnus Dominus et laudabilis nimis,
terribilis est super omnes deos.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.5 Quoniam omnes dii gentium inania,
Dominus autem caelos fecit.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.6 Magnificentia et pulchritudo in conspectu eius,
potentia et decor in sanctuario eius.
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.7 Afferte Domino, familiae populorum,
afferte Domino gloriam et potentiam,
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.8 afferte Domino gloriam nominis eius.
Tollite hostias et introite in atria eius,
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.9 adorate Dominum in splendore sancto.
Contremiscite a facie eius, universa terra;
10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.10 dicite in gentibus: “ Dominus regnavit! ”.
Etenim correxit orbem terrae, qui non commovebitur;
iudicabit populos in aequitate.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.11 Laetentur caeli, et exsultet terra,
sonet mare et plenitudo eius;
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice12 gaudebunt campi et omnia, quae in eis sunt.
Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.13 a facie Domini, quia venit,
quoniam venit iudicare terram.
Iudicabit orbem terrae in iustitia
et populos in veritate sua.