Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Psalms 72


font
KING JAMES BIBLEDIODATI
1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.1 Salmo per Salomone O DIO, da’ i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.2 Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.3 I monti produrranno pace al popolo; E i colli saranno pieni di giustizia.
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.4 Egli farà ragione a’ poveri afflitti d’infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l’oppressore.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.5 Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.7 Il giusto fiorirà a’ dì d’esso, E vi sarà abbondanza di pace, finchè non vi sia più luna.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.8 Ed egli signoreggerà da un mare all’altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.9 Quelli che abitano ne’ deserti s’inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.10 I re di Tarsis e delle isole gli pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia gli porteranno doni.
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.11 E tutti i re l’adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.12 Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e colui che non ha alcuno che lo aiuti.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.13 Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de’ poveri.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.15 Così egli viverà, ed altri gli darà dell’oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.16 Essendo seminata in terra, sulla sommità de’ monti, pure una menata di frumento, Quello ch’essa produrrà farà romore come il Libano; E gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.17 Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, E lo celebreranno beato
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.18 Benedetto sia il Signore Iddio, l’Iddio d’Israele, Il qual solo fa maraviglie.
19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.19 Benedetto sia ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.20 Qui finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d’Isai