Psalms 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. | 1 Canticum. Psalmus. Filiorum Core. |
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. | 2 Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri. |
3 God is known in her palaces for a refuge. | 3 Mons sanctus eius collis speciosus, exsultatio universae terrae. Mons Sion, extrema aquilonis, civitas regis magni. |
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together. | 4 Deus in domibus eius notus factus est ut refugium. |
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. | 5 Quoniam ecce reges congregati sunt, convenerunt in unum. |
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. | 6 Ipsi cum viderunt, sic admirati sunt, conturbati sunt, diffugerunt; |
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. | 7 illic tremor apprehendit eos, dolores ut parturientis. |
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. | 8 In spiritu orientis conteres naves Tharsis. |
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. | 9 Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri; Deus fundavit eam in aeternum. |
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. | 10 Recogitamus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. |
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. | 11 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terrae; iustitia plena est dextera tua. |
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof. | 12 Laetetur mons Sion, et exsultent filiae Iudae propter iudicia tua. |
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. | 13 Circumdate Sion et complectimini eam, numerate turres eius. |
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death. | 14 Ponite corda vestra in virtute eius et percurrite domos eius, ut enarretis in progenie altera. |
15 Quoniam hic est Deus, Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi; ipse ducet nos in saecula. |