Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Psalms 144


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA TINTORI
1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:1 (Laude di David). Ti vo' esaltare, o re mio Dio, e benedire il tuo nome per sempre nei secoli dei secoli.
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.2 Ogni giorno vo' benedire e lodare il tuo nome sempre e nei secoli dei secoli.
3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!3 Grande è il Signore e oltromodo degno di lode, e la sua grandezza non ha limiti.
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.4 Tutte le generazioni celebreranno le tue opere e annunzieranno la tua potenza.
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.5 Diranno la magnificenza della gloria della tua santità, e racconteranno le tue maraviglie.
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.6 Parleranno della potenza delle opere tue terribili, e celebreranno la tua grandezza.
7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;7 Si effonderanno nel ricordo della tua grande soavità, ed esulteranno per la tua giustizia.
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.8 Il Signore è clemente e misericordioso, è paziente e di molta misericordia.
9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.9 Il Signore è dolce per tutti, e la sua pietà si estende a tutte le sue opere.
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e ti benedicano i tuoi santi.
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:11 Diranno la gloria del tuo regno, parleranno della tua potenza,
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:12 per far conoscere la tua potenza ai figli degli uomini, e lo splendore della magnificenza del tuo regno.
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo impero si estende a tutte lo generazioni. Il Signore è fedele in tutte le sue parole, e santo in tutte le sue opere.
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.14 Il Signore sostiene chi sta per cadere e rialza gli abbattuti.
15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu, a suo tempo, dèi (a tutti) il loro cibo.
16 Apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione.
17 Il Signore è giusto in tutta la sua condotta, e santo in tutte le sue opere.
18 Il Signore è vicino a tutti quelli che l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.
19 Egli fa la volontà di quelli che lo temono, ne ascolta le preghiere e li salva.
20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, e stermina tutti i peccatori.
21 La mia bocca celebrerà le lodi del Signore: benedica ogni mortale il suo santo nome per sempre, nei secoli dei secoli.