A példabeszédek könyve 22
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Többet ér a jó név nagy gazdagságnál, s a kedvesség ezüstnél és aranynál. | 1 נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב |
2 Van egymás mellett gazdag is, szegény is: mindegyiket az Úr alkotta. | 2 עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה |
3 Az élelmes meglátja a bajt és elrejtőzik, a korlátolt pedig tovább megy és kárt vall. | 3 ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו |
4 A szerénység jutalma az Úr félelme, gazdagság, hírnév és élet. | 4 עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים |
5 A gonosz útján fegyver és kard van, aki vigyáz lelkére, távol marad tőlük. | 5 צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם |
6 Az ifjú a maga életútját követi, s akkor sem hagyja el, amikor megvénül. | 6 חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה |
7 A gazdag uralkodik a szegényen, s aki kölcsönt vesz fel, szolgája a hitelezőnek. | 7 עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה |
8 Aki igazságtalanságot vet, bajt arat, és dölyfének vesszője megsemmisül. | 8 זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה |
9 Az irgalmas lelkű áldásban részesül, mert adott kenyeréből a szegénynek. Siker és tisztelet jut annak, aki adakozik, és megnyeri azok lelkét, akik adományát veszik. | 9 טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל |
10 Űzd el az arcátlant, és távozik vele a viszály, megszűnik a perpatvar s a szidalom. | 10 גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון |
11 Azt kedveli az Úr, aki tisztaszívű, aki szépen tud beszélni, annak a király a barátja. | 11 אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך |
12 Az Úr szemei megőrzik a tudást, s az elvetemült igéi összeomlanak. | 12 עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד |
13 Így szól a lusta: »Oroszlán van odakint! Még megölnek az utca közepén!« | 13 אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח |
14 Az idegen asszony szája mély verem, akire az Úr haragszik, beleesik. | 14 שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם |
15 Dőreség tapad az ifjú szívéhez, a fenyítő pálca azonban leszedi róla. | 15 אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו |
16 Aki szegényt sanyargat, hogy gyarapítsa vagyonát, ad majd a magánál gazdagabbnak, és szükségbe jut. | 16 עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור |
17 Hajtsd ide füledet, és hallgasd a bölcsek mondásait, vedd szívedre tanításomat, | 17 הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי |
18 mert gyönyörűségedre lesz, ha megőrzöd bensődben, és kiárad majd ajkadra! | 18 כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך |
19 Hogy az Úrba helyezd bizalmadat, a mai napon veled is közlöm. | 19 להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה |
20 Harminc mondást írtam le számodra, megfontolással és tudománnyal, | 20 הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת |
21 hogy tudtodra adjam az igazságot s az igaz igéket, hogy megfelelhess velük azoknak, akik téged küldtek. | 21 להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך |
22 Meg ne rövidítsd a szegényt, azért mert szegény, s el ne taposd a szűkölködőt a kapuban, | 22 אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער |
23 mert ügyét az Úr vállalja és elveszíti azokat, akik vesztére törnek. | 23 כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש |
24 Ne barátkozz olyannal, aki indulatos, és ne járj haragos férfival, | 24 אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא |
25 hogy el ne tanuld útjait, és kelepcét ne állíts lelkednek. | 25 פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך |
26 Ne légy azok között, akik kezüket adják, hogy tartozásért jótálljanak, | 26 אל תהי בתקעי כף בערבים משאות |
27 ha majd nem lesz miből fizetned, miért engednéd, hogy elvegyék a takarót ágyadról? | 27 אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך |
28 El ne mozdítsd a régi határt, amelyet őseid megvontak! | 28 אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך |
29 Láttál-e férfit, aki ügyes a dolgában? Királyok előtt legyen a helye, és ne az alacsony sorban levők előtt! | 29 חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים |