Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 86


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBLES DES PEUPLES
1 Dávid imádsága. Hajtsd hozzám, Uram, füledet, hallgass meg, mert nyomorult és szegény vagyok.1 Prière; de David. Écoute, Seigneur, et réponds-moi! Ne vois-tu pas comme je suis misérable?
2 Őrizd meg életem, mert kedves vagyok előtted; Mentsd meg, Istenem, szolgádat, aki benned bízik.2 Veille sur ma vie, ne suis-je pas ton fidèle? Sauve ton serviteur qui a confiance en toi.
3 Könyörülj rajtam, Uram, mert hozzád kiáltok egész nap!3 Seigneur, mon Dieu, aie pitié de moi quand tout le jour je crie vers toi.
4 Örvendeztesd meg szolgádat, mert hozzád emelem, Uram, lelkemet.4 Vers toi, Seigneur, j’élève mon âme: fais donc plaisir à ton serviteur!
5 Mert te, Uram, jóságos vagy és szelíd, nagy irgalmú mindazokhoz, akik téged segítségül hívnak.5 Tu es bon, Seigneur, et tu pardonnes, et tu es plein d’égards pour ceux qui t’invoquent.
6 Figyelj, Uram, imádságomra, hallgass könyörgésem szavára!6 Écoute ma prière, Seigneur, prête attention à mes appels de détresse.
7 Hozzád kiáltok szorongatásom idején, mert te meghallgatsz engem.7 Je t’invoque au temps de mes épreuves: tu me répondras.
8 Uram, nincs az istenek közt tehozzád hasonló, semmi sem fogható a te műveidhez.8 Nul n’est comme toi, Seigneur, parmi les dieux, où trouver des œuvres comme les tiennes?
9 A nemzetek, amelyeket alkottál, mindnyájan eljönnek, leborulnak előtted, Uram és dicsőítik nevedet,9 Tous les païens viendront, Seigneur, pour t’adorer, ils rendront gloire à ton nom.
10 mert nagy vagy te és csodákat művelsz: egyedül te vagy Isten.10 Car tu es grand et tu fais des merveilles, toi seul es Dieu.
11 Uram, vezess engem utadon, hogy igazságodban járjak; Szívemet tedd egyszerűvé, hogy félje nevedet.11 Enseigne-moi tes chemins, que je marche dans ta vérité, que mon cœur soit entier dans la crainte de ton Nom.
12 Teljes szívemből dicsérlek, Uram, én Istenem, és mindörökké magasztalom nevedet,12 De tout cœur je te louerai, Seigneur, je rendrai gloire à ton nom à jamais
13 mert nagy a te irgalmad irántam, kiragadtad lelkemet az alvilág mélyéből.13 pour la faveur si grande que tu m’as faite: tu m’as épargné la descente chez les morts.
14 Isten, gonoszok keltek fel ellenem és erőszakosak serege tör életemre, és nem vesznek figyelembe téged.14 Ô Dieu, des arrogants s’en prennent à moi, une bande de violents en veulent à ma vie, des gens qui ne pensent pas à Dieu.
15 De te, Uram, könyörületes és irgalmas Isten vagy, türelmes, nagy irgalmú és igaz.15 Mais toi, Seigneur, Dieu de tendresse et de pitié, lent à la colère, riche en grâce et fidélité,
16 Tekints rám, könyörülj rajtam, add szolgádnak erődet, szabadítsd meg szolgálód fiát.16 communique ta force à ton serviteur, sauve le fils de ta servante, tourne-toi, prends pitié de moi
17 Add jelét rajtam jóságodnak, hogy gyűlölőim lássák, és szégyent valljanak, minthogy te, Uram, megsegítesz és megvigasztalsz engem.17 et fais-moi la faveur d’un miracle! Mes ennemis verront - ils en seront humiliés - que toi, Seigneur, tu m’as aidé, tu m’as relevé.