Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 7


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA CEI 2008
1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt.1 Lamento che Davide cantò al Signore a causa delle parole di Cus, il Beniaminita.
2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem,2 Signore, mio Dio, in te ho trovato rifugio:salvami da chi mi perseguita e liberami,
3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene!3 perché non mi sbrani come un leone,dilaniandomi senza che alcuno mi liberi.
4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez,4 Signore, mio Dio, se così ho agito,se c’è ingiustizia nelle mie mani,
5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem,5 se ho ripagato il mio amico con il male,se ho spogliato i miei avversari senza motivo,
6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet.6 il nemico mi insegua e mi raggiunga,calpesti a terra la mia vitae getti nella polvere il mio onore.
7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint!7 Sorgi, Signore, nella tua ira,àlzati contro la furia dei miei avversari,svégliati, mio Dio, emetti un giudizio!
8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed:8 L’assemblea dei popoli ti circonda:ritorna dall’alto a dominarla!
9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem.9 Il Signore giudica i popoli.Giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,secondo l’innocenza che è in me.
10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója!10 Cessi la cattiveria dei malvagi.Rendi saldo il giusto,tu che scruti mente e cuore, o Dio giusto.
11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket.11 Il mio scudo è in Dio:egli salva i retti di cuore.
12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja.12 Dio è giudice giusto,Dio si sdegna ogni giorno.
13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja?13 Non torna forse ad affilare la spada,a tendere, a puntare il suo arco?
14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette.14 Si prepara strumenti di morte,arroventa le sue frecce.
15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült.15 Ecco, il malvagio concepisce ingiustizia,è gravido di cattiveria, partorisce menzogna.
16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe.16 Egli scava un pozzo profondoe cade nella fossa che ha fatto;
17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére.17 la sua cattiveria ricade sul suo capo,la sua violenza gli piomba sulla testa.
18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét.18 Renderò grazie al Signore per la sua giustiziae canterò il nome di Dio, l’Altissimo.