A zsoltárok könyve 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 Hallgasd meg, Isten, esdő könyörgésemet, szabadítsd meg lelkemet az ellenség félelmétől! | 2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life. |
3 Oltalmazz meg a gonoszok gyülekezetétől, a gonosztevők sokaságától! | 3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers. |
4 Nyelvük, mint a megélesített kard, keserű beszédük, mint a felajzott íj, | 4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words. |
5 hogy titkon lenyilazzák az ártatlant. Le is nyilazzák hirtelen, anélkül, hogy félnének, | 5 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares. |
6 megátalkodnak gonosz szándékukban. Megegyeznek, hogy tőrt vetnek titokban, azt mondogatják: »Ki látja meg?« | 6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?" |
7 Gonoszságokat terveznek és véghezviszik a kigondolt terveket. Az ember benseje és szíve kikutathatatlan. | 7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden. |
8 De Isten lenyilazza őket; hirtelen megsebesülnek, | 8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares. |
9 és saját nyelvük lesz romlásukra. Fejét csóválja mindenki, aki látja őket, | 9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads. |
10 és félelem fog el minden embert; Hirdetik Isten tetteit, és megértik cselekedeteit. | 10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done. |
11 Örvendezik akkor majd az igaz az Úrban, benne reménykedik, és mindnyájan dicsekszenek az igaz szívűek. | 11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God. |