A zsoltárok könyve 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Zsoltár Dávidtól. Az Úré a föld s ami azt betölti, a földkerekség és minden lakója. | 1 A psalm of David. The earth is the LORD'S and all it holds, the world and those who live there. |
2 Mert ő alapította a tengerekre, s a folyók fölé ő állította. | 2 For God founded it on the seas, established it over the rivers. |
3 Ki mehet fel az Úr hegyére? Ki állhat meg az ő szent helyén? | 3 Who may go up the mountain of the LORD? Who can stand in his holy place? |
4 Az, akinek keze ártatlan, akinek szíve tiszta, aki magát hiúságra nem adja, s nem tesz hamis esküt. | 4 "The clean of hand and pure of heart, who are not devoted to idols, who have not sworn falsely. |
5 Az ilyen áldást nyer az Úrtól, s irgalmat Istentől, oltalmazójától. | 5 They will receive blessings from the LORD, and justice from their saving God. |
6 Ez azok nemzedéke, akik őt keresik, akik Jákob Istenének arcát keresik. | 6 Such are the people that love the LORD, that seek the face of the God of Jacob." Selah |
7 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya! | 7 Lift up your heads, O gates; rise up, you ancient portals, that the king of glory may enter. |
8 Ki az a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, a harcban hatalmas Úr. | 8 Who is this king of glory? The LORD, a mighty warrior, the LORD, mighty in battle. |
9 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya! | 9 Lift up your heads, O gates; rise up, you ancient portals, that the king of glory may enter. |
10 Ki az a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. | 10 Who is this king of glory? The LORD of hosts is the king of glory. Selah |