A zsoltárok könyve 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. | 1 Del maestro de coro. Salmo de David. |
2 Uram, hatalmadon örvend a király, és mérhetetlenül ujjong segítségeden. | 2 Señor, el rey se regocija por tu fuerza ¡y cuánto se alegra por tu victoria! |
3 Teljesítetted szívének kívánságát, nem tagadtad meg tőle ajkának óhajtását. | 3 Tú has colmado los deseos de su corazón, no le has negado lo que pedían sus labios. |
4 Sőt elébe siettél boldogító áldással, fejére színarany koronát helyeztél. | 4 Porque te anticipas a bendecirlo con el éxito y pones en su cabeza una corona de oro puro. |
5 Életet kért tőled, s te megadtad neki, hogy sokáig éljen, időtlen időkig. | 5 Te pidió larga vida y se la diste: días que se prolongan para siempre. |
6 Segítséged folytán nagy a dicsősége, dicsőséggel és nagy ékességgel ruháztad fel őt. | 6 Su gloria se acrecentó por tu triunfo, tú lo revistes de esplendor y majestad; |
7 Valóban, áldássá tetted őt mindörökre, megörvendeztetted vidámsággal színed előtt. | 7 le concedes incesantes bendiciones, lo colmas de alegría en tu presencia. |
8 Minthogy az Úrban bízik a király, meg nem inog a Fölséges irgalmából. | 8 Sí, el rey confía en el Señor y con la gracia del Altísimo no vacilará. |
9 Érje utol kezed minden ellenségedet, érje el jobbod minden gyűlölődet! | 9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos, tu derecha vencerá a los que te odian. |
10 Tedd őket hasonlókká tüzes kemencéhez, abban az időben, amikor megjelensz. Nyelje el őket haragjában az Úr, és a tűz eméssze el őket! | 10 Los convertirás en un horno encendido, cuando se manifieste tu presencia. El Señor los consumirá con su enojo, el fuego los destruirá por completo: |
11 Pusztítsd el magzataikat a földről, utódaikat az emberek fiai közül! | 11 eliminarás su estirpe de la tierra, y a sus descendientes de entre los hombres. |
12 Mert gonoszat határoztak ellened, álnok terveket szőttek, de semmit sem vihettek keresztül. | 12 Ellos trataron de hacerte mal, urdieron intrigas, pero sin resultado: |
13 Mert te megfutamítottad őket, íjaddal célba vetted arcukat. | 13 porque tú harás que vuelvan la espalda, apuntándoles a la cara con tus arcos. |
14 Kelj fel, Uram, hatalmaddal! Hadd magasztaljuk erődet énekkel és zsoltárral! | 14 Levántate, Señor, con tu fuerza, para que cantemos y celebremos tus proezas! |