Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 16


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALA SACRA BIBBIA
1 Miktám, Dávidtól. Óvj meg engem, Uram, mert tebenned van reményem!1 Inno. Di Davide. Custodiscimi, o Dio: in te mi rifugio.
2 Mondom az Úrnak: »Te vagy az én Istenem, nagyobb javam nincsen nálad.«2 Ho detto al Signore: "Il mio Signore sei tu, al di sopra di te non ho alcun bene".
3 A szentekben, a jeles férfiakban, akik a földön vannak, bennük van minden gyönyörűségem.3 Per i santi che sono sulla terra sta tutto il suo zelo; Egli rende mirabile in essi tutto il suo favore.
4 Sok gyötrődése van azoknak, akik más istenek után futkosnak. Nem veszek részt véres áldozataikban, nevüket sem veszem ajkamra.4 Moltiplicano i loro affanni quanti si affrettano verso un dio straniero. Io non verserò le loro libagioni di sangue, né i loro nomi porterò sulle mie labbra.
5 Az Úr az én örökségem és kelyhem osztályrésze: te adod vissza örökségemet.5 Signore, sorte della mia eredità e mia coppa, tu tieni saldo nelle tue mani il mio destino;
6 A mérőzsinór pompás részt juttatott nekem, valóban pompás nekem az én örökségem.6 le corde sono cadute per me in terreno ubertoso, la mia eredità mi piace davvero!
7 Áldom az Urat, aki értelmet adott nekem, veséim még éjjel is figyelmeztetnek engem.7 Benedirò il Signore che mi ha dato consiglio, anche di notte mi ammoniscono i miei reni.
8 Szüntelenül az Úr van szemem előtt, meg nem ingok, hisz ő áll jobbomon.8 Il Signore sta sempre dinanzi ai miei occhi: se sta alla mia destra, non vacillerò.
9 Ezért örvend a szívem és ujjong a nyelvem, sőt testem is reménységben pihen:9 Per questo è lieto il mio cuore e gioisce il mio intimo, perfino la mia carne riposa al sicuro.
10 Mert nem hagyod az alvilágban lelkemet, s nem engeded, hogy szented romlást lásson.10 Sì, non consegnerai la mia anima in preda agli inferi, non permetterai al tuo fedele di scendere nella tomba.
11 Megmutatod nekem az élet útját, az öröm teljességét színed előtt, és a gyönyörűséget jobbodon mindörökké.11 Mi farai conoscere la via della vita: gioia in abbondanza alla tua presenza, delizia alla tua destra senza fine.