Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 145


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW JERUSALEM
1 Dicséret. Dávidtól. Magasztallak téged, Istenem, királyom, s áldom nevedet örökkön örökké.1 [Hymn of Praise Of David] I shal praise you to the heights, God my King, I shal bless your name forever and ever.
2 Áldalak téged mindennap, és dicsérem nevedet örökkön örökké.2 Day after day I shal bless you, I shal praise your name for ever and ever.
3 Nagy az Úr és méltó a dicséretre, nagysága fölfoghatatlan.3 Great is Yahweh and worthy of al praise, his greatness beyond al reckoning.
4 Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat.4 Each age will praise your deeds to the next, proclaiming your mighty works.
5 Elmondják szentséged fölséges dicsőségét, elbeszélik csodáidat.5 Your renown is the splendour of your glory, I wil ponder the story of your wonders.
6 Elmondják félelmetes erődet, és hirdetik nagyságodat.6 They will speak of your awesome power, and I shal recount your greatness.
7 Megemlékeznek túláradó jóságodról, igazságodat ujjongva ünneplik.7 They will bring out the memory of your great generosity, and joyfully acclaim your saving justice.
8 Irgalmas az Úr és könyörületes, hosszantűrő és nagyirgalmú.8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger, ful of faithful love.
9 Jó az Úr mindenkihez, és könyörületes minden teremtményéhez.9 Yahweh is generous to al , his tenderness embraces all his creatures.
10 Magasztaljon téged, Uram, minden műved, és áldjanak szentjeid.10 Al your creatures shall thank you, Yahweh, and your faithful shall bless you.
11 Országod dicsőségét hirdessék és beszéljék el hatalmadat,11 They shal speak of the glory of your kingship and tell of your might,
12 hogy megismertessék az emberek fiaival hatalmadat, és országodnak fölséges dicsőségét.12 making known your mighty deeds to the children of Adam, the glory and majesty of your kingship.
13 A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében.13 Your kingship is a kingship for ever, your reign lasts from age to age. Yahweh is trustworthy in allhis words, and upright in al his deeds.
14 Fölemel az Úr mindenkit, aki elesik, és minden elnyomottat fölsegít.14 Yahweh supports al who stumble, lifts up those who are bowed down.
15 Mindeneknek szemei tebenned bíznak, Úristen, mert te adsz nekik eledelt, alkalmas időben.15 Al look to you in hope and you feed them with the food of the season.
16 megnyitod kezedet, és betöltesz minden élőt áldásoddal.16 And, with generous hand, you satisfy the desires of every living creature.
17 Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében.17 Upright in al that he does, Yahweh acts only in faithful love.
18 Közel van az Úr mindazokhoz, akik segítségül hívják, akik segítségül hívják őt igazságban.18 He is close to al who cal upon him, all who call on him from the heart.
19 Teljesíti akaratát azoknak, akik őt félik, meghallgatja könyörgésüket és megszabadítja őket.19 He fulfils the desires of al who fear him, he hears their cry and he saves them.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, akik őt szeretik, de elpusztítja mind a bűnösöket.20 Yahweh guards all who love him, but al the wicked he destroys.
21 Hirdesse szám az Úr dicséretét, és minden élő áldja szent nevét örökkön örökké.21 My mouth shall always praise Yahweh, let every creature bless his holy name for ever and ever.