A krónikák első könyve 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Benjamin nemzette Bálét, elsőszülöttjét, Ásbelt, a másodikat, Ahárát, a harmadikat, | 1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث |
2 Noháát, a negyediket és Ráfát, az ötödiket. | 2 ونوحة الرابع ورافا الخامس. |
3 Bále fiai voltak Addár, Gera, Ábiud, | 3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود |
4 Abisue, Naámán, Áhoe, | 4 وابيشوع ونعمان واخوخ |
5 Gera, Sefufán és Húrám. | 5 وحيرا وشفوفان وحورام. |
6 Áhod fiai, a Gibeában lakó családok fejei, akiket áttelepítettek Manahatba, a következők voltak: | 6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة. |
7 Naámán, Áhia és Gera. Utóbbi telepítette át őket. Ő Ózát és Áhiudot nemzette. | 7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود. |
8 Saháraim Moáb földjén, miután elbocsátotta feleségeit, Húsimot és Bárát, nemzette, | 8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا. |
9 éspedig feleségétől, Hódestől nemzette: Jobábot, Szebiát, Mésát, Molkomot, | 9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام |
10 Jéuzt, Szekiát és Mármát: ezek a fiai családfők voltak. | 10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء. |
11 Husimtól Abitóbot és Elfaált nemzette. | 11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل. |
12 Elfaál fiai Héber, Mísaám és Sámád voltak, ő építtette ki Onót, Lódot és leányvárosait. | 12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها. |
13 Béria és Sáma az Ajjalonban lakó családfők voltak, ők űzték el Gát lakóit. | 13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ. |
14 Ahió, Sesák, Jerimót, | 14 واخيو وشاشق ويريموت |
15 Zábadja, Árod, Heder, | 15 وزبديا وعراد وعادر |
16 Mikaél, Jesfa és Jóha voltak Béria fiai. – | 16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة. |
17 Zábadja, Mesullám, Hezeki, Héber, | 17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر |
18 Jesamári, Jezlia, Jobáb voltak Elfaál fiai, | 18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل. |
19 Jákim, Zekri, Zábdi, | 19 وياقيم وزكري وزبدي |
20 Elioenáj, Szeletáj, Eliél, | 20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل |
21 Adája, Barája, Samarát pedig Szemei fiai voltak. – | 21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي. |
22 Jesfám, Héber, Eliél, | 22 ويشفان وعابر وايليئيل |
23 Abdon, Zekri, Hánán, | 23 وعبدون وزكري وحانان |
24 Hananja, Élám, Anatótja, | 24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا |
25 Jefdája, Fánuel voltak Sesák fiai, | 25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق. |
26 Samsári, Sohorja, Otolja, | 26 وشمشراي وشحريا وعثليا |
27 Jersia, Elija, Zekri pedig Jerohám fiai. | 27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام. |
28 Ezek család- és nemzetségfők voltak és Jeruzsálemben laktak. | 28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم. |
29 Gibeonban laktak: Abigibeon, akinek feleségét Maákának hívták, | 29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. |
30 s akinek elsőszülött fia Abdon volt, továbbá Szúr, Kís, Baál, Nádáb, | 30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب |
31 Gedor, Ahió, Záker és Miklót. | 31 وجدور واخيو وزاكر. |
32 Miklót Simát nemzette. Ezek a testvéreikkel átellenben, Jeruzsálemben, a testvéreik között laktak. | 32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم |
33 Nér Kíst nemzette, Kís meg Sault nemzette. Saul Jonatánt, Melkisuát, Abinádábot és Esbaált nemzette. | 33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل. |
34 Jonatán fia Meribbaál volt, Meribbaál pedig Míkát nemzette. | 34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا. |
35 Míka fiai Fíton, Melek, Táraa, és Ácház voltak. | 35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز. |
36 Ácház Joádát nemzette, Joáda Alamátot, Azmótot és Zámrit nemzette, Zámri Mószát nemzette, | 36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا |
37 Mósza Bánaát nemzette, akinek fia Ráfa volt, tőle Elásza származott, ő pedig Ászelt nemzette. | 37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه |
38 Ászelnek hat fia volt, név szerint: Ezrikám, Bokru, Ismaél, Sária, Obadja és Hánán: ez volt Ászel összes fia. | 38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل. |
39 Fivérének, Eseknek fiai voltak: Ulám, az elsőszülött, Jehus, a második és Elifálet, a harmadik. | 39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث. |
40 Ulám fiai igen erős emberek s nagy erejű íjászok voltak. Sok fiuk és unokájuk volt, mintegy százötven. Ezek mind Benjamin fiai voltak. | 40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين |