Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

A krónikák első könyve 8


font
KÁLDI-NEOVULGÁTACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Benjamin nemzette Bálét, elsőszülöttjét, Ásbelt, a másodikat, Ahárát, a harmadikat,1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noháát, a negyediket és Ráfát, az ötödiket.2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bále fiai voltak Addár, Gera, Ábiud,3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisue, Naámán, Áhoe,4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufán és Húrám.5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Áhod fiai, a Gibeában lakó családok fejei, akiket áttelepítettek Manahatba, a következők voltak:6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Naámán, Áhia és Gera. Utóbbi telepítette át őket. Ő Ózát és Áhiudot nemzette.7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Saháraim Moáb földjén, miután elbocsátotta feleségeit, Húsimot és Bárát, nemzette,8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 éspedig feleségétől, Hódestől nemzette: Jobábot, Szebiát, Mésát, Molkomot,9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Jéuzt, Szekiát és Mármát: ezek a fiai családfők voltak.10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 Husimtól Abitóbot és Elfaált nemzette.11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Elfaál fiai Héber, Mísaám és Sámád voltak, ő építtette ki Onót, Lódot és leányvárosait.12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 Béria és Sáma az Ajjalonban lakó családfők voltak, ők űzték el Gát lakóit.13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Ahió, Sesák, Jerimót,14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Zábadja, Árod, Heder,15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikaél, Jesfa és Jóha voltak Béria fiai. –16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Zábadja, Mesullám, Hezeki, Héber,17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jesamári, Jezlia, Jobáb voltak Elfaál fiai,18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jákim, Zekri, Zábdi,19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elioenáj, Szeletáj, Eliél,20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adája, Barája, Samarát pedig Szemei fiai voltak. –21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jesfám, Héber, Eliél,22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zekri, Hánán,23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Élám, Anatótja,24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Jefdája, Fánuel voltak Sesák fiai,25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samsári, Sohorja, Otolja,26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Jersia, Elija, Zekri pedig Jerohám fiai.27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Ezek család- és nemzetségfők voltak és Jeruzsálemben laktak.28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 Gibeonban laktak: Abigibeon, akinek feleségét Maákának hívták,29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 s akinek elsőszülött fia Abdon volt, továbbá Szúr, Kís, Baál, Nádáb,30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ahió, Záker és Miklót.31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 Miklót Simát nemzette. Ezek a testvéreikkel átellenben, Jeruzsálemben, a testvéreik között laktak.32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Nér Kíst nemzette, Kís meg Sault nemzette. Saul Jonatánt, Melkisuát, Abinádábot és Esbaált nemzette.33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Jonatán fia Meribbaál volt, Meribbaál pedig Míkát nemzette.34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Míka fiai Fíton, Melek, Táraa, és Ácház voltak.35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ácház Joádát nemzette, Joáda Alamátot, Azmótot és Zámrit nemzette, Zámri Mószát nemzette,36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Mósza Bánaát nemzette, akinek fia Ráfa volt, tőle Elásza származott, ő pedig Ászelt nemzette.37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Ászelnek hat fia volt, név szerint: Ezrikám, Bokru, Ismaél, Sária, Obadja és Hánán: ez volt Ászel összes fia.38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Fivérének, Eseknek fiai voltak: Ulám, az elsőszülött, Jehus, a második és Elifálet, a harmadik.39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulám fiai igen erős emberek s nagy erejű íjászok voltak. Sok fiuk és unokájuk volt, mintegy százötven. Ezek mind Benjamin fiai voltak.40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.