1 Yahvé parla à Moïse et dit: | 1 Parlò Iddio a Moisè, e disse: |
2 "Ordonne ceci aux Israélites, tu leur diras: Quand vous entrerez dans le pays (de Canaan), voici lepays qui deviendra votre héritage. C'est le pays de Canaan selon ses frontières. | 2 Comanda ai figliuoli d'Israel, e di loro: quando voi entrerete nella terra Canaan, e averetela per possessione, terminaretela in questo modo. |
3 La région méridionale de votre domaine s'étendra à partir du désert de Cîn, qui confine à Edom.Votre frontière méridionale commencera du côté de l'orient à l'extrémité de la mer Salée. | 3 La parte del mezzo di incomincerà dalla solitudine di Sin, la quale si è presso ad Edom; e averae i termini di ricontro all'oriente del mare salsissimo; |
4 Puis elle obliquera au sud, vers la montée des Scorpions, passera par Cîn et aboutira au midi àCadès-Barné. Puis elle ira vers Haçar-Addar et passera par Açmôn. | 4 e conchiuderanno la parte australe per l'ascendere del scorpione, sì che passi in Senna e pervengane al mezzogiorno insino a Cadesbarne; é i confini verranno dalla villa che si chiama Ador, e torneranno insino ad Asemona. |
5 D'Açmôn, la frontière obliquera ensuite vers le Torrent d'Egypte et aboutira à la Mer. | 5 E anderà per circuito d'Asemona insino al torrente d'Egitto, e alla ripa del mare grande finirà. |
6 Vous aurez pour frontière maritime la Grande Mer; cette limite vous servira de frontière àl'occident. | 6 La parte dell' occidente incomincerà dal mare grande, e in esso finirà, e serrarassi. |
7 Et voici votre frontière septentrionale. Vous tracerez une ligne depuis la Grande Mer jusqu'à Hor-la-Montagne, | 7 Dalla parte di settentrione i termini incominceranno dal mare grande, e perverranno insino al monte altissimo; |
8 puis de Hor-la-Montagne vous tracerez une ligne jusqu'à l'Entrée de Hamat, et la frontièreaboutira à Cedad. | 8 dal quale verranno in Emat insino al termine di Sedada; |
9 Elle ira vers Ziphrôn et aboutira à Haçar-Enân. Elle sera votre frontière septentrionale. | 9 e li confini anderanno insino a Zefrona e alla villa Enan: questi saranno i termini dalla parte d'aquilone. |
10 Puis vous tracerez votre frontière orientale de Haçar-Enân à Shepham. | 10 E di là termineranno i confini dalla parte d'oriente, e dalla villa di Enan insino a Sefama. |
11 La frontière descendra de Shepham vers Harbel, à l'orient de Ayîn. Descendant encore elletouchera la rive orientale de la mer de Kinnérèt. | 11 E di Sefama discenderanno i termini in Rebla incontro al fonte di Dafnim; e indi verranno insino incontro all'oriente al mare di Ceneret; |
12 La frontière suivra alors le Jourdain pour aboutir à la mer Salée. Tel sera votre pays avec lesfrontières qui en font le tour." | 12 e anderanno insino al Giordano, e all'ultimo insino al mare salso, e ivi finirà. Questa è la terra che possederete con tutto il suo circuito. |
13 Moïse ordonna alors ceci aux Israélites: "Voici le pays que vous vous partagerez par le sort, etque Yahvé a prescrit de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu. | 13 Comandò Moisè ai figliuoli d'Israel, e disse loro: questa è la terra che voi possederete, partendola per sorti, perciò che comandò Iddio che fosse data a nove tribù e ad una mezza tribù. |
14 Car la tribu des fils de Ruben avec ses familles et la tribu des fils de Gad avec ses familles ontdéjà reçu leur héritage; la demi-tribu de Manassé a aussi reçu son héritage. | 14 La tribù de' figliuoli di Ruben per tutte le sue famiglie, e la tribù de' figliuoli di Gad con tutto il suo numero delle sue cognazioni, e la mezza tribù di Manasse, |
15 Ces deux tribus et la demi-tribu ont reçu leur héritage au-delà du Jourdain de Jéricho, à l'orient,au levant." | 15 tolsero la loro parte di là dal Giordano, di rincontro a Gerico, dalla parte di oriente. |
16 Yahvé parla à Moïse et dit: | 16 E Iddio disse a Moisè: |
17 "Voici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Eléazar le prêtre et Josué fils de Nûn, | 17 Questi sono i nomi di coloro che divideranno la terra: Eleazaro sacerdote, Iosuè figliuolo di Nun, |
18 et pour chaque tribu vous prendrez un prince pour le partage du pays. | 18 e tutti i principi, ciascuno secondo la sua tribù. |
19 Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Yephunné; | 19 De' quali i nomi si chiamarono così: della tribù di Giuda, Caleb figliuolo di Iefone; |
20 pour la tribu des fils de Siméon, Shemuel, fils d'Ammihud; | 20 della tribù di Simeon, Samuel figliuolo di Ammiud; |
21 pour la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Kislôn; | 21 della tribù di Beniamin, Elidad figliuolo di Caselon; |
22 pour la tribu des fils de Dan, le prince Buqqi, fils de Yogli; | 22 della tribù de' figliuoli di Dan, Bocci figliuolo di Iogli; |
23 pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, le prince Hanniel, fils d'Ephod; | 23 de' figliuoli di Iosef, della tribù di Manasse, Anniel figliuolo di Efod; |
24 et pour la tribu des fils d'Ephraïm, le prince Qemuel, fils de Shiphtân; | 24 della tribù di Efraim, Camuel figliuolo di Seftan; |
25 pour la tribu de Zabulon, le prince Eliçaphân, fils de Parnak; | 25 della tribù di Zabulon, Elisafan figliuolo di Farnac; |
26 pour la tribu des fils d'Issachar, le prince Paltiel, fils d'Azzân; | 26 della tribù di Issacar, il duca Faltiel figliuolo di Ozan; |
27 pour la tribu des fils d'Asher, le prince Ahiud, fils de Shelomi; | 27 della tribù di Aser, Aiud figliuolo di Salomi; |
28 pour la tribu des fils de Nephtali, le prince Pedahel, fils d'Ammihud." | 28 della tribù di Neftali, Fedael figliuolo di Ammiud. |
29 Tels sont ceux à qui Yahvé ordonna d'assigner aux Israélites leur part d'héritage en terre deCanaan. | 29 E questi sono coloro a cui comandò Iddio, che dividessero la terra di Canaan ai figliuoli d'Israel. |