Livre des Psaumes 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | LXX |
---|---|
1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, | 1 εις το τελος ψαλμος ωδης του εγκαινισμου του οικου τω δαυιδ |
2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. | 2 υψωσω σε κυριε οτι υπελαβες με και ουκ ηυφρανας τους εχθρους μου επ' εμε |
3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, | 3 κυριε ο θεος μου εκεκραξα προς σε και ιασω με |
4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; | 4 κυριε ανηγαγες εξ αδου την ψυχην μου εσωσας με απο των καταβαινοντων εις λακκον |
5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, | 5 ψαλατε τω κυριω οι οσιοι αυτου και εξομολογεισθε τη μνημη της αγιωσυνης αυτου |
6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. | 6 οτι οργη εν τω θυμω αυτου και ζωη εν τω θεληματι αυτου το εσπερας αυλισθησεται κλαυθμος και εις το πρωι αγαλλιασις |
7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; | 7 εγω δε ειπα εν τη ευθηνια μου ου μη σαλευθω εις τον αιωνα |
8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. | 8 κυριε εν τω θεληματι σου παρεσχου τω καλλει μου δυναμιν απεστρεψας δε το προσωπον σου και εγενηθην τεταραγμενος |
9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! | 9 προς σε κυριε κεκραξομαι και προς τον θεον μου δεηθησομαι |
10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. | 10 τις ωφελεια εν τω αιματι μου εν τω καταβηναι με εις διαφθοραν μη εξομολογησεται σοι χους η αναγγελει την αληθειαν σου |
11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. | 11 ηκουσεν κυριος και ηλεησεν με κυριος εγενηθη βοηθος μου |
12 εστρεψας τον κοπετον μου εις χορον εμοι διερρηξας τον σακκον μου και περιεζωσας με ευφροσυνην | |
13 οπως αν ψαλη σοι η δοξα μου και ου μη κατανυγω κυριε ο θεος μου εις τον αιωνα εξομολογησομαι σοι |