Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ - Siracide - Sirach 7


font
GREEK BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 μη ποιει κακα και ου μη σε καταλαβη κακον1 Non fare male, e il male non ti piglierae.
2 αποστηθι απο αδικου και εκκλινει απο σου2 Pàrtiti dal malvagio, e li mali si partiranno da te.
3 υιε μη σπειρε επ' αυλακας αδικιας και ου μη θερισης αυτα επταπλασιως3 Non seminare mali nelli solchi d' ingiustizia, e non li mieterai sette per uno.
4 μη ζητει παρα κυριου ηγεμονιαν μηδε παρα βασιλεως καθεδραν δοξης4 Non domandare dall' uomo il ducato, nè dal re la sedia dello onore.
5 μη δικαιου εναντι κυριου και παρα βασιλει μη σοφιζου5 Non ti giustificherai dinanzi da Dio, però ch' egli è conoscitore del cuore; e non volerti mostrare savio appresso il re.
6 μη ζητει γενεσθαι κριτης μη ουκ ισχυσεις εξαραι αδικιας μηποτε ευλαβηθης απο προσωπου δυναστου και θησεις σκανδαλον εν ευθυτητι σου6 Non volere diventare giudice, se tu non puoi per le tue bontadi rompere le iniquitadi acciò che tu non impaurisca dalla faccia del potente, e metta scandalo nella tua levità.
7 μη αμαρτανε εις πληθος πολεως και μη καταβαλης σεαυτον εν οχλω7 E non peccare nella moltitudine della (tua) cittade, nè non ti mescolare infra il popolo.
8 μη καταδεσμευσης δις αμαρτιαν εν γαρ τη μια ουκ αθωος εση8 E non legare insieme doppi peccati; però che tu non saresti sanza peccato.
9 μη ειπης τω πληθει των δωρων μου εποψεται και εν τω προσενεγκαι με θεω υψιστω προσδεξεται9 E non essere pusillanimo nell' anima tua.
10 μη ολιγοψυχησης εν τη προσευχη σου και ελεημοσυνην ποιησαι μη παριδης10 Non dispregiare d' adorare e di fare limosina.
11 μη καταγελα ανθρωπον οντα εν πικρια ψυχης αυτου εστιν γαρ ο ταπεινων και ανυψων11 Non dire: nella moltitudine Iddio guarderà il numero de' miei meriti, e la misericordia sua riceverae me offendente a Dio altissimo.
12 μη αροτρια ψευδος επ' αδελφω σου μηδε φιλω το ομοιον ποιει12 Non dileggiare l' uomo nell' amaritudine dell' anima sua; Domenedio riguardatore è colui il quale umilia ed esalta.
13 μη θελε ψευδεσθαι παν ψευδος ο γαρ ενδελεχισμος αυτου ουκ εις αγαθον13 Non amare la bugia contro al fratello tuo; nè contro allo amico farai lo somigliante.
14 μη αδολεσχει εν πληθει πρεσβυτερων και μη δευτερωσης λογον εν προσευχη σου14 Non dire ogni dì bugia; il dire continuo bugia non è buono.
15 μη μισησης επιπονον εργασιαν και γεωργιαν υπο υψιστου εκτισμενην15 Non essere pieno di parole nella moltitudine de' preti, e non reiterare la parola nel tuo dire.
16 μη προσλογιζου σεαυτον εν πληθει αμαρτωλων μνησθητι οτι οργη ου χρονιει16 Non odiare le faticose opere, e l'agricoltura [che] fu da Dio trovata.
17 ταπεινωσον σφοδρα την ψυχην σου οτι εκδικησις ασεβους πυρ και σκωληξ17 Non ti gittare nella moltitudine de' non ammaestrati.
18 μη αλλαξης φιλον ενεκεν διαφορου μηδε αδελφον γνησιον εν χρυσιω σουφιρ18 Ricordati dell' ira (di Dio), però che non tarderà.
19 μη αστοχει γυναικος σοφης και αγαθης η γαρ χαρις αυτης υπερ το χρυσιον19 Umilia molto l'animo tuo; però che la vendetta della carne ne viene incontro alli rei in fuoco e in vermi.
20 μη κακωσης οικετην εργαζομενον εν αληθεια μηδε μισθιον διδοντα την ψυχην αυτου20 Non fallire contro allo amico che ti recherae in guardia pecunia; nè per oro ti dispartirai dal tuo fratello carissimo.
21 οικετην συνετον αγαπατω σου η ψυχη μη στερησης αυτον ελευθεριας21 Non ti partire dalla savia femina e buona, la quale t'è venuta in parte nel timore di Dio; la grazia della onestade di colei è sopra tutto oro.
22 κτηνη σοι εστιν επισκεπτου αυτα και ει εστιν σοι χρησιμα εμμενετω σοι22 Non offenderai il servo operante nella veritade, nè il mercenario dante l'anima sua.
23 τεκνα σοι εστιν παιδευσον αυτα και καμψον εκ νεοτητος τον τραχηλον αυτων23 Il savio servo sia amato da te, quasi come l'anima tua; non li fraudare la libertade, e non lo lasciare povero.
24 θυγατερες σοι εισιν προσεχε τω σωματι αυτων και μη ιλαρωσης προς αυτας το προσωπον σου24 Tu hai bestie? attendi a quelle; e s'elle ti sono utili, persèverino appo teszon out ah al fons)
25 εκδου θυγατερα και εση τετελεκως εργον μεγα και ανδρι συνετω δωρησαι αυτην25 Se tu hai figliuoli, ammaestragli (che sieno ubbidienti), e fiaccali dalla loro puerizia.
26 γυνη σοι εστιν κατα ψυχην μη εκβαλης αυτην και μισουμενη μη εμπιστευσης σεαυτον26 Se tu hai figliuole, guarda il corpo loro, e non mostrare loro la faccia tua allegra.
27 εν ολη καρδια σου δοξασον τον πατερα σου και μητρος ωδινας μη επιλαθη27 Dà la figliuola tua a marito, e averai fatta grande opera; e dàlla ad uomo savio.
28 μνησθητι οτι δι' αυτων εγεννηθης και τι ανταποδωσεις αυτοις καθως αυτοι σοι28 Se tu averai moglie secondo l'anima tua, non la cacciare; e non ti commettere tutto a quella che è da avere in odio.
29 εν ολη ψυχη σου ευλαβου τον κυριον και τους ιερεις αυτου θαυμαζε29 Onora il padre tuo, e non dimenticare il pianto della madre tua.
30 εν ολη δυναμει αγαπησον τον ποιησαντα σε και τους λειτουργους αυτου μη εγκαταλιπης30 Ricordati che se non fosse per coloro, tu non saresti nato; e fa che tu rimeriti coloro, sì come eglino te.
31 φοβου τον κυριον και δοξασον ιερεα και δος την μεριδα αυτω καθως εντεταλται σοι απαρχην και περι πλημμελειας και δοσιν βραχιονων και θυσιαν αγιασμου και απαρχην αγιων31 In tutta l'anima tua temi Iddio, e santifica li sacerdoti suoi.
32 και πτωχω εκτεινον την χειρα σου ινα τελειωθη η ευλογια σου32 In ogni tua forza ama colui che fece te, e non abbandonare li ministri suoi.
33 χαρις δοματος εναντι παντος ζωντος και επι νεκρω μη αποκωλυσης χαριν33 Onora Iddio con tutta l'anima tua, e onora li sacerdoti (suoi); e ispurga te colla tua fatica.
34 μη υστερει απο κλαιοντων και μετα πενθουντων πενθησον34 Dà a loro la parte delle primizie, sì come è comandamento a te; e pùrgati della negligenza tua con poche cose.
35 μη οκνει επισκεπτεσθαι αρρωστον ανθρωπον εκ γαρ των τοιουτων αγαπηθηση35 Offeri a Dio il frutto della tua fatica, e il sacrificio della santificazione, e' principii de' santi.
36 εν πασι τοις λογοις σου μιμνησκου τα εσχατα σου και εις τον αιωνα ουχ αμαρτησεις36 E porgi la mano tua al povero, acciò che si compia la preghiera tua e la benedizione tua.
37 La grazia del dato in conspetto d' ogni vivente, e non dinegare la grazia al morto.
38 Non fallire a coloro che piangono nella consolazione, e va con coloro che amano.
39 Non t'incresca di visitare lo infermo; con queste opere ti confermerai in dilezione.
40 In tutte le tue opere ti ricorderai della morte tua, e in eterno non peccherai.