Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 124


font
GREEK BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ.>> Αν δεν ητο ο Κυριος μεθ' ημων, ας ειπη τωρα ο Ισραηλ?1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt
- so soll Israel sagen -,
2 αν δεν ητο ο Κυριος μεθ' ημων, οτε εσηκωθησαν ανθρωποι εφ' ημας,2 hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt,
als sich gegen uns Menschen erhoben,
3 ζωντας ηθελον μας καταπιει τοτε, ενω ο θυμος αυτων εφλεγετο εναντιον ημων?3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen,
als gegen uns ihr Zorn entbrannt war.
4 Τοτε τα υδατα ηθελον μας καταποντισει, ο χειμαρρος ηθελε περασει επανωθεν της ψυχης ημων?4 Dann hätten die Wasser uns weggespült,
hätte sich über uns ein Wildbach ergossen.
5 τοτε τα υδατα τα επηρμενα ηθελον περασει επανωθεν της ψυχης ημων.5 Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen,
die wilden und wogenden Wasser.
6 Ευλογητος Κυριος, οστις δεν παρεδωκεν ημας θηραμα εις τους οδοντας αυτων.6 Gelobt sei der Herr,
der uns nicht ihren Zähnen als Beute überließ.
7 Η ψυχη ημων ελυτρωθη ως πτηνον απο της παγιδος των θηρευτων? η παγις συνετριβη, και ημεις ελυτρωθημεν.7 Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen;
das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
8 Η βοηθεια ημων ειναι εν τω ονοματι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην.8 Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.