ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| GREEK BIBLE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Χαιρω οτι ο Κυριος εισηκουσε της φωνης μου, των δεησεων μου? | 1 (114-1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое; |
| 2 οτι εκλινε το ωτιον αυτου προς εμε? και ενοσω ζω, θελω επικαλεισθαι αυτον. | 2 (114-2) приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои. |
| 3 Πονοι θανατου με περιεκυκλωσαν, και στενοχωριαι του αδου με ευρηκαν? θλιψιν και πονον απηντησα. | 3 (114-3) Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. |
| 4 Και επεκαλεσθην το ονομα του Κυριου? ω Κυριε, λυτρωσον την ψυχην μου. | 4 (114-4) Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою. |
| 5 Ελεημων ο Κυριος και δικαιος? και ευσπλαγχνος ο Θεος ημων. | 5 (114-5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш. |
| 6 Ο Κυριος φυλαττει τους απλους? εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν. | 6 (114-6) Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. |
| 7 Επιστρεψον, ψυχη μου, εις την αναπαυσιν σου, διοτι ο Κυριος σε ευηργετησε. | 7 (114-7) Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя. |
| 8 Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, τους οφθαλμους μου απο δακρυων, τους ποδας μου απο ολισθηματος. | 8 (114-8) Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения. |
| 9 Θελω περιπατει ενωπιον του Κυριου εν γη ζωντων. | 9 (114-9) Буду ходить пред лицем Господним на земле живых. |
| 10 Επιστευσα, δια τουτο ελαλησα? εγω ημην σφοδρα τεθλιμμενος? | 10 (115-1) Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен. |
| 11 εγω ειπα εν τη εκπληξει μου, πας ανθρωπος ειναι ψευστης. | 11 (115-2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь. |
| 12 Τι να ανταποδωσω εις τον Κυριον, δια πασας τας ευεργεσιας αυτου τας προς εμε; | 12 (115-3) Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне? |
| 13 θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου. | 13 (115-4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову. |
| 14 Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα ενωπιον παντος του λαου αυτου. | 14 (115-5) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его. |
| 15 Πολυτιμος ενωπιον του Κυριου ο θανατος των οσιων αυτου. | 15 (115-6) Дорога в очах Господних смерть святых Его! |
| 16 Ναι, Κυριε διοτι ειμαι δουλος σου? ειμαι δουλος σου, υιος της δουλης σου? συ ελυσας τα δεσμα μου. | 16 (115-7) О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои. |
| 17 Εις σε θελω θυσιασει θυσιαν αινεσεως και το ονομα του Κυριου θελω επικαλεσθη. | 17 (115-8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову. |
| 18 Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου? | 18 (115-9) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его, |
| 19 εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια. | 19 (115-10) во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ