Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 26


font
GREEK BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε?1 Then Job answered, and said:
2 Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον? εσωσας βραχιονα ανισχυρον.2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
3 Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
4 Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
5 Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ' αυτων.5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
6 Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.
7 Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον? κρεμα την γην επι το μηδεν.7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου? και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
9 Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου? εκτεινει το νεφος αυτου επ' αυτον.9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
10 Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
11 Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
12 Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
13 Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους? η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
14 Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου? αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?