SCRUTATIO

Wenesday, 7 January 2026 - San Raimondo da Peñafort ( Letture di oggi)

1 Corinthians 14


font
DOUAI-RHEIMSБиблия Синодальный перевод
1 Follow after charity, be zealous for spiritual gifts; but rather that you may prophesy.1 Достигайте любви; ревнуйте о [дарах] духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать.
2 For he that speaketh in a tongue, speaketh not unto men, but unto God: for no man heareth. Yet by the Spirit he speaketh mysteries.2 Ибо кто говорит на [незнакомом] языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает [его], он тайны говорит духом;
3 But he that prophesieth, speaketh to men unto edification, and exhortation, and comfort.3 а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение.
4 He that speaketh in a tongue, edifieth himself: but he that prophesieth, edifieth the church.4 Кто говорит на [незнакомом] языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.
5 And I would have you all to speak with tongues, but rather to prophesy. For greater is he that prophesieth, than he that speaketh with tongues: unless perhaps he interpret, that the church may receive edification.5 Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание.
6 But now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in doctrine?6 Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на [незнакомых] языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?
7 Even things without life that give sound, whether pipe or harp, except they give a distinction of sounds, how shall it be known what is piped or harped ?7 И бездушные [вещи], издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle ?8 И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?
9 So likewise you, except you utter by the tongue plain speech, how shall it be known what is said ? For you shall be speaking into the air.9 Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
10 There are, for example, so many kinds of tongues in this world; and none is without voice.10 Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
11 If then I know not the power of the voice, I shall be to him to whom I speak a barbarian; and he that speaketh, a barbarian to me.11 Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
12 So you also, forasmuch as you are zealous of spirits, seek to abound unto the edifying of the church.12 Так и вы, ревнуя о [дарах] духовных, старайтесь обогатиться [ими] к назиданию церкви.
13 And therefore he that speaketh by a tongue, let him pray that he may interpret.13 А потому, говорящий на [незнакомом] языке, молись о даре истолкования.
14 For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is without fruit.14 Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.
15 What is it then ? I will pray with the spirit, I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, I will sing also with the understanding.15 Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.
16 Else if thou shalt bless with the spirit, how shall he that holdeth the place of the unlearned say, Amen, to thy blessing ? because he knoweth not what thou sayest.16 Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: 'аминь' при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.
17 For thou indeed givest thanks well, but the other is not edified.17 Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
18 I thank my God I speak with all your tongues.18 Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
19 But in the church I had rather speak five words with my understanding, that I may instruct others also; than ten thousand words in a tongue.19 но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на [незнакомом] языке.
20 Brethren, do not become children in sense: but in malice be children, and in sense be perfect.20 Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
21 In the law it is written: In other tongues and other lips I will speak to this people; and neither so will they hear me, saith the Lord.21 В законе написано: иными языками и иными устами буду говорить народу сему; но и тогда не послушают Меня, говорит Господь.
22 Wherefore tongues are for a sign, not to believers, but to unbelievers; but prophecies not to unbelievers, but to believers.22 Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
23 If therefore the whole church come together into one place, and all speak with tongues, and there come in unlearned persons or infidels, will they not say that you are mad ?23 Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить [незнакомыми] языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?
24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or an unlearned person, he is convinced of all, he is judged of all.24 Но когда все пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
25 The secrets of his heart are made manifest; and so, falling down on his face, he will adore God, affirming that God is among you indeed.25 И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падет ниц, поклонится Богу и скажет: истинно с вами Бог.
26 How is it then, brethren ? When you come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation: let all things be done to edification.26 Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, --все сие да будет к назиданию.
27 If any speak with a tongue, let it be by two, or at the most by three, and in course, and let one interpret.27 Если кто говорит на [незнакомом] языке, [говорите] двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.
28 But if there be no interpreter, let him hold his peace in the church, and speak to himself and to God.28 Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.
29 And let the prophets speak, two or three; and let the rest judge.29 И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают.
30 But if any thing be revealed to another sitting, let the first hold his peace.30 Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи.
31 For you may all prophesy one by one; that all may learn, and all may be exhorted:31 Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.
32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets.32 И духи пророческие послушны пророкам,
33 For God is not the God of dissension, but of peace: as also I teach in all the churches of the saints.33 потому что Бог не есть [Бог] неустройства, но мира. Так [бывает] во всех церквах у святых.
34 Let women keep silence in the churches: for it is not permitted them to speak, but to be subject, as also the law saith.34 Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.
35 But if they would learn any thing, let them ask their husbands at home. For it is a shame for a woman to speak in the church.35 Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают [о том] дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
36 Or did the word of God come out from you ? Or came it only unto you ?36 Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?
37 If any seem to be a prophet, or spiritual, let him know the things that I write to you, that they are the commandments of the Lord.37 Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни.
38 But if any man know not, he shall not be known.38 А кто не разумеет, пусть не разумеет.
39 Wherefore, brethren, be zealous to prophesy; and forbid not to speak with tongues.39 Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками;
40 But let all things be done decently, and according to order.40 только всё должно быть благопристойно и чинно.