Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 82


font
DOUAI-RHEIMSBIBLES DES PEUPLES
1 A psalm for Asaph. God hath stood in the congregation of gods: and being in the midst of them he judgeth gods.1 Cantique d’Asaf. Dieu s’est levé dans l’assemblée divine, au milieu des dieux; il dicte le jugement:
2 How long will you judge unjustly: and accept the persons of the wicked?2 “Jusqu’à quand serez-vous des juges pour le mal, avec tant de respect pour les méchants?
3 Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor.3 Défendez les droits du faible, de l’orphelin, faites justice au malheureux et au pauvre.
4 Rescue the poor; and deliver the needy out of the hand of the sinner.4 Vous les voyez si faibles, misérables, délivrez-les du méchant qui les opprime.”
5 They have not known nor understood: they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be moved.5 Ces gens ne savent rien, ils ne comprennent pas, ils tournent en rond dans leurs ténèbres, mais les bases du monde en sont ébranlées.
6 I have said: You are gods and all of you the sons of the most High.6 J’avais dit: “Vous serez des dieux, vous serez tous comme les fils du Très-Haut!”
7 But you like men shall die: and shall fall like one of the princes.7 Mais non: vous serez humains et mortels, vous tomberez comme n’importe qui.
8 Arise, O God, judge thou the earth: for thou shalt inherit among all the nations.8 Lève-toi, ô Dieu, et juge le monde, c’est bien toi qui mènes les peuples!