Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 24


font
DOUAI-RHEIMSJERUSALEM
1 On the first day of the week, a psalm for David. The earth is the Lord's and the fulness thereof: the world, and all they that dwell therein.1 Psaume de David. A Yahvé la terre et sa plénitude, le monde et tout son peuplement;
2 For he hath founded it upon the seas; and hath prepared it upon the rivers.2 c'est lui qui l'a fondée sur les mers, et sur les fleuves l'a fixée.
3 Who shall ascend into the mountain of the Lord: or who shall stand in his holy place?3 Qui montera sur la montagne de Yahvé? Et qui se tiendra dans son lieu saint?
4 The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.4 L'homme aux mains nettes, au coeur pur: son âme ne se porte pas vers des riens, il ne jure pas pourtromper.
5 He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.5 Il emportera la bénédiction de Yahvé et la justice du Dieu de son salut.
6 This is the generation of them that seek him, of them that seek the face of the God of Jacob.6 C'est la race de ceux qui Le cherchent, qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.
7 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.7 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
8 Who is this King of Glory? the Lord who is strong and mighty: the Lord mighty in battle.8 Qui est-il, ce roi de gloire? C'est Yahvé, le fort, le vaillant, Yahvé, le vaillant des combats.
9 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.9 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
10 Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory.10 Qui est-il, ce roi de gloire? Yahvé Sabaot, c'est lui, le roi de gloire.