Psalms 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias. | 1 (146-1) ^^Аллилуия.^^ Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, --хвала подобающая. |
| 2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes: | 2 (146-2) Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля. |
| 3 in the children of men, in whom there is no salvation. | 3 (146-3) Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их; |
| 4 His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish. | 4 (146-4) исчисляет количество звезд; всех их называет именами их. |
| 5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God: | 5 (146-5) Велик Господь наш и велика крепость [Его], и разум Его неизмерим. |
| 6 who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them. | 6 (146-6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли. |
| 7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered: | 7 (146-7) Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях. |
| 8 the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just. | 8 (146-8) Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву; |
| 9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy. | 9 (146-9) дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим [к] [Нему]. |
| 10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation. | 10 (146-10) Не на силу коня смотрит Он, не к [быстроте] ног человеческих благоволит, -- |
| 11 (146-11) благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его. | |
| 12 (147-1) Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего, | |
| 13 (147-2) ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя; | |
| 14 (147-3) утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя; | |
| 15 (147-4) посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его; | |
| 16 (147-5) дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел; | |
| 17 (147-6) бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит? | |
| 18 (147-7) Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды. | |
| 19 (147-8) Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю. | |
| 20 (147-9) Не сделал Он того никакому [другому] народу, и судов Его они не знают. Аллилуия. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ