Psalms 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias. | 1 Alleluia.È bello cantare inni al nostro Dio,è dolce innalzare la lode. |
2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes: | 2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme,raduna i dispersi d’Israele; |
3 in the children of men, in whom there is no salvation. | 3 risana i cuori affrantie fascia le loro ferite. |
4 His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish. | 4 Egli conta il numero delle stellee chiama ciascuna per nome. |
5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God: | 5 Grande è il Signore nostro,grande nella sua potenza;la sua sapienza non si può calcolare. |
6 who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them. | 6 Il Signore sostiene i poveri,ma abbassa fino a terra i malvagi. |
7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered: | 7 Intonate al Signore un canto di grazie,sulla cetra cantate inni al nostro Dio. |
8 the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just. | 8 Egli copre il cielo di nubi,prepara la pioggia per la terra,fa germogliare l’erba sui monti, |
9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy. | 9 provvede il cibo al bestiame,ai piccoli del corvo che gridano. |
10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation. | 10 Non apprezza il vigore del cavallo,non gradisce la corsa dell’uomo. |
11 Al Signore è gradito chi lo teme,chi spera nel suo amore. | |
12 (147,1) Celebra il Signore, Gerusalemme,loda il tuo Dio, Sion, | |
13 (147,2) perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte,in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli. | |
14 (147,3) Egli mette pace nei tuoi confinie ti sazia con fiore di frumento. | |
15 (147,4) Manda sulla terra il suo messaggio:la sua parola corre veloce. | |
16 (147,5) Fa scendere la neve come lana,come polvere sparge la brina, | |
17 (147,6) getta come briciole la grandine:di fronte al suo gelo chi resiste? | |
18 (147,7) Manda la sua parola ed ecco le scioglie,fa soffiare il suo vento e scorrono le acque. | |
19 (147,8) Annuncia a Giacobbe la sua parola,i suoi decreti e i suoi giudizi a Israele. | |
20 (147,9) Così non ha fatto con nessun’altra nazione,non ha fatto conoscere loro i suoi giudizi.Alleluia. |