Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Ezra 2


font
DOUAI-RHEIMSGREEK BIBLE
1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.1 Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου?
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:2 οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ?
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.3 Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.4 Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.5 Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.6 Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.7 Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.8 Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.9 Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
10 The children of Bani, six hundred forty-two.10 Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.11 Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.12 Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.13 Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.14 Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.15 Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.16 Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.17 Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
18 The children of Jora, a hundred and twelve.18 Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.19 Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
20 The children of Gebbar, ninety-five.20 Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.21 Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
22 The men of Netupha, fifty-six.22 Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.23 Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
24 The children of Azmaveth, forty-two.24 Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.25 Υιοι Κιριαθ-αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.26 Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.27 Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.28 Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
29 The children of Nebo, fifty-two.29 Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.30 Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.31 Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.32 Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.33 Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.34 Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.35 Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.36 Οι ιερεις? υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.37 Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.38 Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.39 Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.40 Οι Λευιται? υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.41 Οι ψαλτωδοι? υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.42 Οι υιοι των πυλωρων? υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι? παντες εκατον τριακοντα εννεα.
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,43 Οι Νεθινειμ? υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,44 υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,45 υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,46 υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,47 υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,48 υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,49 υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,50 υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,51 υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,52 υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,53 υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,54 υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,55 Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος? υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,56 υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,57 υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.58 Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.59 Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ? δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ?
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.60 Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο?
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:61 και εκ των υιων των ιερεων? υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.62 Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν? οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.63 Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:64 Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven : and among them singing men, and singing women two hundred.65 εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα? και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
66 Their horses seven hundred thirtysix, their mules two hundred forty-five,66 Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ? αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε?
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.67 αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε? αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.68 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου?
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixtyone thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.69 εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.70 Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.