Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

1 Chronicles 3


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA TINTORI
1 Now these were the sons of David that were born to him in Hebron: the firstborn Amnon of Achinoam the Jezrahelitess, the second Daniel of Abigail the Carmelitess.1 David ebbe questi figli in Ebron: il primogenito Amnon, da Achinoam lezraelita, il secondo Daniele, da Abigail del Carmelo,
2 The third Absalom the son of Maacha the daughter of Tolmai king of Gessur, the fourth Adonias the son of Aggith,2 il terzo Assalonne, figlio di Maaca figlia di Tolmai re di Gessur, il quarto Adonia, figlio di Aggit,
3 The fifth Saphatias of Abital, the sixth Jethrahem of Egla, his wife.3 il quinto Safatia, di Abitai, il se­sto Ietraan, da Egla sua moglie.
4 So six sons were born to him in Hebron, where he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned three and thirty years.4 Gli nacquero dunque sei figli in Ebron ove egli regnò sette anni e sei mesi. In Gerusalemme re­gnò trentatrè anni.
5 And these sons were born to him in Jerusalem: Simmaa, and Sobab, and Nathan, and Solomon, four of Bethsabee the daughter of Ammiel.5 E in Geru­salemme gli nacquero questi fi­gli: Simmaa, Sobab, Natan, Salomone; questi quattro da Betsabee figlia d'Ammiel.
6 Jebaar also and Elisama,6 Poi Iebaar, Elisama,
7 And Eliphaleeh, and Noge, and Nepheg, and Japhia,7 Elifalet, Noge, Nefeg, Iafia;
8 And Elisama, and Eliada, and Elipheleth, nine:8 Elisama, Eliada, Elifelet: nove fra tutti.
9 All these the sons of David, beside the sons of the concubines: and they had a sister Thamar.9 Tutti questi furono i figli di David, sen­za i figli delle concubine: la loro sorella fu Tamar.
10 And Solomon's son was Roboam: whose son Abia beget Asa. And his son was Josaphat,10 Or il figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio Abia generò Asa, dal quale nacque Iosafat,
11 The father of Joram: and Joram begot Ochozias, of whom was born Joas:11 padre di Ioram. Ioram generò Ocozia da cui nacque Ioas,
12 And his son Amasias begot Azarias. And Joathan the son of Azarias12 il cui figlio Amasia generò Azaria. Il figlio d'Azaria, Ioatan,
13 Beget Achaz, the father of Ezechias, of whom was born Manasses.13 gene­rò Acaz padre d'Ezechia da cui nacque Manasse.
14 And Manasses beget Amen the father of Josias.14 Manasse ge­nerò Amon padre di Giosia,
15 And the sons of Josias were, the firstborn Johanan, the second Joakim, the third Sedecias, the fourth Sellum.15 i figli di Giosia furono: Iohanan, primogenito, Ioachim, secondo, Sedecia, terzo, Sellum, quarto.
16 Of Joakim was born Jechonias, and Sedecias.16 Da Ioachim nacque Ieconia e poi Sedecia.
17 The sons of Jechonias were Asir, Salathiel,17 Figli di Ieconia furono: Asir, Salatiel,
18 Melchiram, Phadaia, Senneser and Jecemia, Sama, and Nadabia.18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Iecemia, Sama, Nadabai.
19 Of Phadaia were born Zorobabel and Semei. Zorobabel beget Mosollam, Hananias, and Salomith their sister:19 Da Fadaia nacquero Zorobabele e Semei. Zorobabele ge­nerò Mosollam, Anania e Salomit loro sorella,
20 Hasaba also, and Ohol, and Barachias, and Hasadias, Josabhesed, five.20 Asaban, Ohol, Barachia, Asadia, e losabesed: cinque in tutto.
21 And the son of Hananias was Phaltias the father of Jeseias, whose son was Raphaia. And his son was Arnan, of whom was born Obdia, whose son was Sechenias.21 Il figlio di Ana­nia fu Faltias padre di Ieseia, il cui figlio fu Rafaia, e figlio di questo fu Arnan da cui nacque Obdia, il cui figlio fu Sechenia.
22 The son of Sechenias, was Semeia, whose sons were Hattus, and Jegaal, and Baria, and Naaria, and Saphat, six in number.22 Il figlio di Sechenia fu Semeia, figli del quale furono Attus, Iegaal, Baria, Naaria, Safat: sei.
23 The sons of Naaria, Elioenai, and Ezechias, and Ezricam, three.23 Figli di Naaria furono Elioenai, Ezechia, Ezricam: tre.
24 The sons of Elioenai, Oduia, and Eliasub, and Pheleia, and Accub, and Johanan, and Dalaia, and Anani, seven.24 I figli di Elioenai furono Oduia, Eliasub, Feleia, Accu, Iohanan, Pa­laia e Anani: sette.