Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi 25


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 QUESTE ancora son sentenze di Salomone, le quali gli uomini di Ezechia, re di Giuda, raccolsero1 גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה
2 La gloria di Dio è di celar la cosa; Ma la gloria dei re è d’investigare la cosa.2 כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
3 L’altezza del cielo, e la profondità della terra, E il cuor dei re, non si possono investigare3 שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר
4 Togli le schiume dell’argento, E ne riuscirà un vaso all’orafo.4 הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי
5 Rimuovi l’empio d’innanzi al re, E il trono di esso sarà stabilito con giustizia5 הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו
6 Non fare il vanaglorioso in presenza del re, E non istar nel luogo de’ grandi;6 אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד
7 Perciocchè val maglio che ti si dica: Sali qua; Che se tu fossi abbassato davanti al principe, Che gli occhi tuoi hanno veduto7 כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך
8 Non uscir subitamente alla contesa; Che talora alla fin d’essa tu non faccia qualche cosa, Quando il tuo prossimo ti avrà fatta vergogna.8 אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך
9 Dibatti la tua lite col tuo prossimo; Ma non palesare il segreto di un altro;9 ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל
10 Che talora chi ti ode non ti vituperi, E che la tua infamia non possa essere riparata10 פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב
11 La parola detta in modi convenevoli È simile a pomi d’oro tra figure d’argento.11 תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו
12 Il savio riprenditore ad un orecchio ubbidiente È un monile d’oro, ed un ornamento d’oro finissimo12 נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת
13 Il messo fedele è, a quelli che lo mandano, Come il fresco della neve in giorno di ricolta; E ristora l’anima de’ suoi padroni13 כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב
14 L’uomo che si gloria falsamente di liberalità È simile alle nuvole, ed al vento senza pioggia14 נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר
15 Il principe si piega con sofferenza, E la lingua dolce rompe le ossa15 בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם
16 Se tu trovi del miele, mangiane quanto ti basta; Che talora, se tu te ne satolli, tu nol vomiti fuori16 דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו
17 Metti di rado il piè in casa del tuo prossimo; Che talora egli non si sazii di te, e ti odii17 הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך
18 Un uomo che dice falsa testimonianza contro al suo prossimo È come un martello, una spada, ed una saetta acuta18 מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר
19 La confidanza che si pone nel disleale è, in giorno di afflizione, Un dente rotto, ed un piè dislogato19 שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה
20 Chi canta canzoni presso di un cuor dolente È come chi si toglie la vesta d’addosso in giorno di freddo, E come l’aceto sopra il nitro20 מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע
21 Se colui che ti odia ha fame, dagli da mangiar del pane; E se ha sete, dagli da bere dell’acqua;21 אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים
22 Perciocchè così tu gli metterai delle brace in su la testa; E il Signore te ne farà la retribuzione22 כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך
23 Il vento settentrionale dissipa la pioggia; E il viso sdegnoso la lingua che sparla di nascosto23 רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר
24 Meglio vale abitare sopra il canto di un tetto, Che con una moglie rissosa in casa comune24 טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר
25 Una buona novella di lontan paese È come acqua fresca alla persona stanca ed assetata25 מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק
26 Il giusto che vacilla davanti all’empio, È una fonte calpestata, ed una vena d’acque guasta26 מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע
27 Il mangiar troppo miele non è bene, E l’investigar colui che è la gloria degli uomini è cosa gloriosa27 אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד
28 L’uomo, il cui animo non ha ritegno alcuno, È una città sfasciata, senza mura28 עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו